1
00:00:00,053 --> 00:00:03,576
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it FREE @ withs2.com
2
00:00:00,053 --> 00:00:03,576
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,671
Episode 8
4
00:00:13,006 --> 00:00:14,124
Team Manager.
5
00:00:16,256 --> 00:00:18,086
Can you go a little faster?
6
00:00:18,596 --> 00:00:21,000
You're only going 40 kmh*! Forty!
7
00:00:21,293 --> 00:00:22,954
This is my last journey.
8
00:00:23,176 --> 00:00:25,603
can’t you send me off in a cooler fashion?
9
00:00:27,777 --> 00:00:31,777
Who'll be responsible for the petrol wasted so
you can leave in a "cool fashion"?
10
00:00:32,716 --> 00:00:36,232
You should be grateful that I’m sending you off.
11
00:00:36,732 --> 00:00:39,235
How could you still raise your voice at me?
12
00:00:39,860 --> 00:00:42,873
Youngsters these days have no manners at all.
13
00:00:42,997 --> 00:00:45,341
Don’t even know how to be grateful.
14
00:00:46,040 --> 00:00:47,437
Team Manager So...
15
00:00:47,524 --> 00:00:49,661
What?
Did I say something wrong?
16
00:00:50,677 --> 00:00:53,574
Who’s the one that’s taking up his precious time to send you to Seoul?
17
00:00:53,644 --> 00:00:57,407
And, who was the one who bought you a cell phone when you were like a beggar?
18
00:00:58,383 --> 00:00:59,078
Even now,
19
00:00:59,437 --> 00:01:03,641
because of that debt, my card is crying! My card!
20
00:01:04,001 --> 00:01:07,000
I'll pay you back,
just give me your account number.
21
00:01:07,292 --> 00:01:12,133
100203423383494. HBank. So Du Shik.
22
00:01:12,328 --> 00:01:13,546
Did you memorize it?
23
00:01:14,144 --> 00:01:18,520
Aigoo, you aren’t even memorizing material.
Take it down!
24
00:01:18,555 --> 00:01:20,842
Why does a young man like you live like that?
25
00:01:21,766 --> 00:01:24,045
Do you want me to repeat it?
26
00:01:30,920 --> 00:01:31,722
Hello?
27
00:01:32,326 --> 00:01:33,100
Young Master...
28
00:01:33,176 --> 00:01:36,484
This is Ma Hyun Tae.
Where are you now?
29
00:01:36,748 --> 00:01:41,469
I’m in the car of an extremely great person,
on my way to Seoul.
30
00:01:42,521 --> 00:01:43,401
Why?
31
00:01:45,835 --> 00:01:47,152
What did you say?
32
00:01:47,514 --> 00:01:49,000
Je Young Ryu, that jerk?
33
00:01:50,993 --> 00:01:53,028
I got it.
I’ll go there now.
34
00:01:53,724 --> 00:01:55,174
Team Manager So,
turn the car back.
35
00:01:55,298 --> 00:01:56,132
Ah, why?
36
00:01:56,140 --> 00:01:59,688
Do you know how much petrol would be
wasted in going back?
37
00:02:00,620 --> 00:02:04,029
Young Chairman, do you know how much a liter of petrol costs?
38
00:02:04,342 --> 00:02:05,872
How would you know?
39
00:02:05,874 --> 00:02:08,893
Je Young Ryu, that jerk, is selling the resort away now!
40
00:02:09,115 --> 00:02:10,926
Aren’t you going to turn back now?!
41
00:02:18,530 --> 00:02:20,089
Young Chairman.
42
00:02:20,204 --> 00:02:24,629
Then, are you going to join the Succession Plan again?
43
00:02:25,094 --> 00:02:28,266
Of course. That jerk is dead.
44
00:02:29,316 --> 00:02:35,334
Hold on tight. I’m going to accelerate until the engine explodes!
45
00:02:47,290 --> 00:02:49,346
The agreed one week has passed already.
46
00:02:50,161 --> 00:02:56,759
Now, it’s time for us to decide who the successor will be under the Succession Plan.
47
00:02:57,209 --> 00:02:59,798
Since Woo On Dal has resigned,
48
00:02:59,908 --> 00:03:03,726
Je Young Ryu, the only successor left, should take the role,
49
00:03:03,730 --> 00:03:07,458
and begin management training.
50
00:03:08,312 --> 00:03:10,422
What does the rest of the board think?
51
00:03:11,014 --> 00:03:12,078
I agree.
52
00:03:12,514 --> 00:03:13,498
Me too.
53
00:03:13,998 --> 00:03:14,598
I agree.
54
00:03:14,817 --> 00:03:15,562
I agree.
55
00:03:17,459 --> 00:03:19,645
According to our board members’ wishes,
56
00:03:20,216 --> 00:03:27,671
Je Young Ryu will be the Chairman's successor.
57
00:03:47,094 --> 00:03:49,000
This is a copy of Je Young Ryu’s shares.
58
00:03:49,396 --> 00:03:52,095
Je Young Ryu. You are dead today.
59
00:03:53,314 --> 00:03:55,613
Young Chairman! Go, go! Go, go!
60
00:03:56,572 --> 00:03:58,845
In order to fulfill the aims of the Succession Plan,
61
00:03:59,188 --> 00:04:02,329
I will work hard to build the best resort,
62
00:04:02,671 --> 00:04:05,309
And put in my best efforts as the successor.
63
00:04:05,490 --> 00:04:06,642
Thank you.
64
00:04:10,099 --> 00:04:11,910
Cut! Cut! Cut!
65
00:04:17,204 --> 00:04:20,390
Who let you be the Chairman's successor?!
66
00:04:22,842 --> 00:04:25,926
Woo On Dal, why are you here?
67
00:04:26,203 --> 00:04:27,447
Why am I here?
68
00:04:29,631 --> 00:04:31,008
Why am I... Pow?!
69
00:04:33,800 --> 00:04:34,395
Woo On Dal!
70
00:04:35,562 --> 00:04:37,003
What are you doing now?
71
00:04:37,985 --> 00:04:39,142
Don’t you know by looking?
72
00:04:39,864 --> 00:04:44,067
This guy upfront seems to work so hard
for the resort,
73
00:04:44,701 --> 00:04:47,146
has secretly sold the shares of our company!
74
00:04:47,533 --> 00:04:49,170
Do you think I will let him off?
75
00:04:52,960 --> 00:04:54,405
What do you mean by that?
76
00:04:56,300 --> 00:04:58,201
Sold the company’s shares?
77
00:04:59,259 --> 00:05:00,562
Je Young Ryu, this jerk,
78
00:05:00,969 --> 00:05:09,034
Has sold shares to White Korea Funds yesterday afternoon.
79
00:05:12,788 --> 00:05:13,843
Now...
80
00:05:14,029 --> 00:05:16,640
Do you get what I mean?
81
00:05:20,395 --> 00:05:21,770
Ahjumma...
82
00:05:22,752 --> 00:05:25,247
You thought I'd sell off the resort’s name,
83
00:05:25,470 --> 00:05:27,900
and stopped me from being a General Manager...
84
00:05:27,957 --> 00:05:30,090
Aren’t you too much for doing all these in the dark?!
85
00:05:32,282 --> 00:05:33,201
Mr. Hyun Tae
86
00:05:33,874 --> 00:05:36,437
I’m still a candidate
under the Succession Plan, right?
87
00:05:37,113 --> 00:05:38,018
That’s of course.
88
00:05:38,019 --> 00:05:43,834
Then, I can be the General Manager
instead of that guy, right?
89
00:05:44,200 --> 00:05:46,952
I have those qualifications, right?
90
00:05:52,475 --> 00:05:54,108
Don’t say such silly stuff.
91
00:05:55,500 --> 00:05:56,218
What did you say?
92
00:05:57,409 --> 00:05:58,550
Je Wang Hu.
93
00:05:59,461 --> 00:06:02,151
- You don't understand even after seeing this?
- What Je Young Ryu
94
00:06:02,748 --> 00:06:06,399
has done can be verified through this meeting, however...
95
00:06:07,700 --> 00:06:08,933
Your problem is different.
96
00:06:08,940 --> 00:06:10,329
What’s the difference?
97
00:06:10,745 --> 00:06:12,139
Are you asking because you don’t know?
98
00:06:13,525 --> 00:06:17,558
You have neither the ability nor the experience to run a business.
99
00:06:17,787 --> 00:06:19,939
How could you be the General Manager?
100
00:06:20,515 --> 00:06:21,618
That’s right!
101
00:06:21,994 --> 00:06:25,980
In a time like this, when the resort is in a crisis,
he can't possibly take such a position!
102
00:06:26,000 --> 00:06:26,802
Am I not right?
103
00:06:26,888 --> 00:06:29,296
I’m in agreement with Director Oh.
104
00:06:29,297 --> 00:06:31,981
- I think so too.
- I think so too.
105
00:06:32,065 --> 00:06:33,053
- Me too.
- I agree too!
106
00:06:33,061 --> 00:06:34,189
I think so too!
107
00:06:42,771 --> 00:06:43,582
Very well.
108
00:06:45,230 --> 00:06:48,730
Then where should I start from?
Other than General Manager.
109
00:06:49,392 --> 00:06:50,908
If you really want to work,
110
00:06:51,817 --> 00:06:55,002
then you should begin from the lowest post in our resort.
111
00:06:55,988 --> 00:06:58,641
What did you say? Ahjumma!
112
00:06:58,643 --> 00:07:00,079
Candidate Woo On Dal!
113
00:07:01,540 --> 00:07:03,805
This is a serious meeting room.
114
00:07:04,512 --> 00:07:07,200
I’m representing the Chairman!
115
00:07:08,380 --> 00:07:10,124
If I can’t do that...
116
00:07:10,770 --> 00:07:12,062
What are you going to do?
117
00:07:12,112 --> 00:07:14,049
Then we’ll think of something else!
118
00:07:19,162 --> 00:07:22,170
This fellow, you still have some energy!
119
00:07:22,345 --> 00:07:23,234
Really?!
120
00:07:23,775 --> 00:07:25,356
He really came back?
121
00:07:26,952 --> 00:07:27,908
Come over here.
122
00:07:30,302 --> 00:07:33,529
Why did that Young Chairman come back again?
123
00:07:33,630 --> 00:07:34,546
Why else?
124
00:07:34,870 --> 00:07:37,849
He grabbed hold of evidence
that candidate Je Young Ryu
125
00:07:37,884 --> 00:07:39,777
intended to sell off the
company’s share and came back.
126
00:07:39,892 --> 00:07:42,982
Now, it’s only a matter of time
127
00:07:43,100 --> 00:07:47,015
before Young Chairman becomes the
General Manager... No, the Chairman!
128
00:07:48,106 --> 00:07:48,658
So?
129
00:07:49,733 --> 00:07:50,766
What do you mean?
130
00:07:50,943 --> 00:07:53,615
Young Chairman will
become the actual Chairman.
131
00:07:53,700 --> 00:07:56,849
Who has been taking care
of him all this while?
132
00:07:56,991 --> 00:07:59,439
That’s me and you, Lee Pyung Kang.
133
00:08:00,537 --> 00:08:04,738
After he accepts the position of successor,
134
00:08:05,018 --> 00:08:06,565
I’ll be the General Manager.
135
00:08:06,815 --> 00:08:09,392
Lee Pyung Kang, you will at
least be a department head.
136
00:08:09,395 --> 00:08:13,300
We just need to keep going up now!
137
00:08:14,800 --> 00:08:15,475
Team Manager So,
138
00:08:16,127 --> 00:08:20,215
I have absolutely no interest in climbing up.
139
00:08:20,335 --> 00:08:21,723
If you meet the young chairman,
140
00:08:22,200 --> 00:08:25,738
Please ask him to pay me the money
for the guitar and the cake.
141
00:08:29,819 --> 00:08:30,504
Hello?
142
00:08:31,632 --> 00:08:32,567
Oh, Mr. Edward!
143
00:08:33,427 --> 00:08:35,119
You’re at the entrance now?
144
00:08:35,567 --> 00:08:36,164
Yes.
145
00:08:38,737 --> 00:08:42,187
Lee Pyung Kang.
You should think this through properly.
146
00:08:42,455 --> 00:08:46,580
Life may seem boundless but you only have one shot at it.
147
00:08:47,011 --> 00:08:50,560
Aiyoo, what do you know about life?
148
00:09:10,210 --> 00:09:11,748
Aren’t you going to stop?!
149
00:09:18,923 --> 00:09:22,552
What are you doing in a board meeting?!
150
00:09:24,006 --> 00:09:27,547
Sorry. It’s because I’ve been misunderstood...
151
00:09:27,727 --> 00:09:28,630
"Misunderstood"?
152
00:09:29,900 --> 00:09:33,276
There’s evidence right here.
What misunderstanding, you jerk?!
153
00:09:37,206 --> 00:09:38,664
I’ll tell everyone truthfully then.
154
00:09:40,414 --> 00:09:43,586
What Woo On Dal over here has said, is true.
155
00:09:43,900 --> 00:09:44,563
What did you say?
156
00:09:44,943 --> 00:09:46,858
- Bu.. but then...
- What are you saying?
157
00:09:46,984 --> 00:09:53,135
Just as Woo On Dal stated, I sold my shares yesterday.
158
00:09:53,478 --> 00:09:56,300
- You sold the shares?!
- This doesn’t make sense!
159
00:09:56,302 --> 00:09:59,351
Then think about where the money from the sale went.
160
00:10:00,912 --> 00:10:07,055
It went to our resort’s fund!
161
00:10:16,389 --> 00:10:17,186
Woo On Dal.
162
00:10:18,148 --> 00:10:22,727
Do you still not know why I sold
my own shares of the resort?
163
00:10:23,700 --> 00:10:27,805
That’s because our ex-chairman has gone ahead
with excessive developments,
164
00:10:28,134 --> 00:10:30,791
and we need to repay the bank's loan interest!
165
00:10:31,000 --> 00:10:33,957
I’m clearing up the mess that your father has created!
166
00:10:38,870 --> 00:10:39,900
Do you understand now?
167
00:10:46,332 --> 00:10:47,929
If the directors still have any suspicions,
168
00:10:49,519 --> 00:10:51,316
You can check with the accounting department now.
169
00:10:57,273 --> 00:10:59,000
Now that the misunderstanding has been cleared,
170
00:11:00,700 --> 00:11:03,458
We can end the meeting, right?
171
00:11:06,256 --> 00:11:06,850
Woo On Dal,
172
00:11:12,308 --> 00:11:14,275
Haven’t you missed the interview?
Don't worry and just go.
173
00:11:16,447 --> 00:11:21,787
Using my connections,
I can reschedule the interviews for you.
174
00:11:42,856 --> 00:11:44,282
Stop right there!
175
00:11:54,098 --> 00:11:58,363
I originally intended to just go back to America.
176
00:11:59,608 --> 00:12:03,948
But because my pride has been trampled upon,
I can’t leave like that.
177
00:12:06,395 --> 00:12:09,667
I’m going to be part in the Succession Plan.
178
00:12:11,438 --> 00:12:12,032
What?
179
00:12:14,000 --> 00:12:18,462
I said I’m going to be part of the Succession Plan too!
180
00:12:19,555 --> 00:12:23,602
Even if it is the lowest ranking job in the resort as the janitor,
181
00:12:23,869 --> 00:12:25,646
I’ll just do everything as instructed!
182
00:12:38,175 --> 00:12:41,122
Wow! Is this all for me?
183
00:12:43,100 --> 00:12:44,337
Thank you!
184
00:12:46,607 --> 00:12:51,155
Wow! I haven’t eaten these chocolates
in a long time!
185
00:12:52,041 --> 00:12:52,807
Have one.
186
00:12:53,309 --> 00:12:54,509
Yes.
187
00:12:55,300 --> 00:12:56,888
It has been really long!
188
00:13:00,982 --> 00:13:03,137
Mmm! It’s delicious!
189
00:13:03,954 --> 00:13:04,965
Is it that delicious?
190
00:13:05,000 --> 00:13:05,746
Yes!
191
00:13:06,750 --> 00:13:12,293
My pen-pal used to give me these chocolates all the time.
192
00:13:14,290 --> 00:13:14,969
Is that so?
193
00:13:15,290 --> 00:13:18,281
After my dad passed away, my mom always caused trouble,
194
00:13:18,604 --> 00:13:21,978
And I didn’t have any pocket money to buy tidbits.
195
00:13:23,215 --> 00:13:26,825
This chocolate was really like a present from Santa Claus!
196
00:13:28,116 --> 00:13:29,088
Were you that happy?
197
00:13:30,857 --> 00:13:36,109
Actually, it’s also because of this chocolate
that I continued writing to my pen-pal.
198
00:13:41,137 --> 00:13:43,359
How did you happen to find the Chairman there?
199
00:13:45,239 --> 00:13:48,995
Cheong Ryeok Orphanage was the place where
I stayed before I was adopted.
200
00:13:50,604 --> 00:13:53,734
But it has closed down already.
201
00:13:55,160 --> 00:13:56,681
They didn’t close down.
202
00:13:57,479 --> 00:13:58,142
What?
203
00:13:58,569 --> 00:14:02,796
Our chairman donates and helps Cheong Ryeok Orphanage.
204
00:14:03,483 --> 00:14:06,323
It only changed its name and moved somewhere else.
205
00:14:06,684 --> 00:14:07,510
Really?
206
00:14:07,667 --> 00:14:10,106
Yes! I know where they moved to.
207
00:14:11,527 --> 00:14:14,609
It’s my rest day tomorrow.
You want to go take a look together?
208
00:14:15,781 --> 00:14:16,638
Could we do that?
209
00:14:16,966 --> 00:14:21,104
Of course! I’ve received so much from you!
I should do something in return too.
210
00:14:22,709 --> 00:14:25,075
Then, let’s go together tomorrow.
211
00:14:25,244 --> 00:14:25,803
Okay!
212
00:14:28,182 --> 00:14:31,695
Eventually, it was Director Ma who called that guy back.
213
00:14:31,936 --> 00:14:33,010
Don’t worry.
214
00:14:33,310 --> 00:14:35,422
Anyway, he’s not even worth a punch.
215
00:14:35,601 --> 00:14:38,478
We should suffocate him from the beginning
and force him to give up.
216
00:14:38,782 --> 00:14:39,800
Even without your saying so,
217
00:14:39,849 --> 00:14:42,182
I’ve assigned him to the Golf
Course Maintenance Department.
218
00:14:43,614 --> 00:14:44,746
Golf Course Maintenance?
219
00:14:44,938 --> 00:14:45,502
Yes.
220
00:14:47,455 --> 00:14:52,934
A guy like On Dal would give up after spending a day there.
221
00:14:54,900 --> 00:14:55,453
Yes?
222
00:14:59,302 --> 00:15:02,733
Madame Je. The hospital called and asked you to come immediately.
223
00:15:07,268 --> 00:15:10,468
Don’t worry about the work here. Go ahead.
224
00:15:11,649 --> 00:15:13,216
You made a wise decision, Young Master.
225
00:15:13,544 --> 00:15:15,026
Do you think I wished to do it?
226
00:15:15,200 --> 00:15:18,234
I only decided so because Young Ryu was so arrogant!
227
00:15:19,262 --> 00:15:21,664
You should have checked properly before calling me!
228
00:15:21,760 --> 00:15:23,793
Made me embarrass myself!
229
00:15:24,100 --> 00:15:27,013
Sorry. Sorry, Young Master.
230
00:15:27,203 --> 00:15:28,449
What’s there to be happy about?
231
00:15:28,700 --> 00:15:31,337
In any case, I’m not cut out for menial work,
232
00:15:31,623 --> 00:15:33,937
So Hyun Tae, you must help me out. Got it?
233
00:15:59,300 --> 00:16:03,324
I had some hopes when you barged so confidently into the meeting.
234
00:16:04,300 --> 00:16:05,623
But nothing has changed.
235
00:16:07,478 --> 00:16:12,993
Yes, it was silly of me to think that you
would change just after a few days.
236
00:16:14,262 --> 00:16:16,245
So there's no need for that expression.
237
00:16:16,611 --> 00:16:21,386
It was me who had expectations.
It was me who felt disappointed too.
238
00:16:23,700 --> 00:16:24,389
Sorry.
239
00:16:24,886 --> 00:16:26,323
What are you sorry for?
240
00:16:28,070 --> 00:16:33,093
Did you think using Je Young Ryu’s selling
off his shares would allow you to get the resort back?
241
00:16:35,010 --> 00:16:35,669
Woo On Dal.
242
00:16:36,822 --> 00:16:39,229
Does the world seem so laughable to you?
243
00:16:40,142 --> 00:16:42,075
Is everything a joke to you?
244
00:16:44,867 --> 00:16:45,738
It’s not like that.
245
00:16:46,278 --> 00:16:47,728
Je Young Ryu...
246
00:16:49,600 --> 00:16:51,202
He isn't someone you can deal with.
247
00:16:53,400 --> 00:16:54,786
Don’t shame yourself anymore.
248
00:16:56,870 --> 00:16:58,154
Give it up completely.
249
00:16:59,410 --> 00:17:02,550
This is the only way to save the last strand of your pride.
250
00:17:08,095 --> 00:17:08,690
No!
251
00:17:11,039 --> 00:17:12,847
I can’t go on like that anymore.
252
00:17:13,855 --> 00:17:14,624
Kwan Ja Rak.
253
00:17:15,623 --> 00:17:18,068
I will prove to you that I can change.
254
00:17:41,959 --> 00:17:44,528
Sir, what’s wrong with you?!
255
00:17:56,127 --> 00:17:59,368
Doctor, what is this about?
256
00:18:00,141 --> 00:18:04,115
Our chairman has never been a violent person.
257
00:18:05,148 --> 00:18:09,136
The condition of his body seem to be fine now,
258
00:18:09,647 --> 00:18:11,065
But not his neural pathways.
259
00:18:12,233 --> 00:18:16,057
This means that his brain circuits has some glitch,
260
00:18:17,019 --> 00:18:19,837
and it has damaged part of his memory.
261
00:18:20,086 --> 00:18:23,464
It seems like he can only remember certain things from the past.
262
00:18:23,687 --> 00:18:25,009
What does he remember then?
263
00:18:25,156 --> 00:18:27,708
If you look at this CCTV footage,
264
00:18:28,978 --> 00:18:32,632
It seems that he remembers the time when he boxed.
265
00:18:32,800 --> 00:18:35,041
If it’s during the time when he boxed,
266
00:18:37,907 --> 00:18:40,350
That’s... 30 years ago!
267
00:18:41,261 --> 00:18:47,808
Does that mean he's under the impression
that he’s not yet married?
268
00:18:48,112 --> 00:18:49,444
It seems like it.
269
00:18:52,255 --> 00:18:55,255
The results for the test should be out now.
270
00:18:55,792 --> 00:18:57,496
Shall we go and take a look together?
271
00:19:00,584 --> 00:19:01,307
Stop him!
272
00:19:01,792 --> 00:19:03,132
Stop him! Hurry!
273
00:19:03,460 --> 00:19:05,340
Surround him!
274
00:19:22,102 --> 00:19:23,763
Sir!
275
00:19:26,288 --> 00:19:27,245
Sir!
276
00:19:32,033 --> 00:19:33,807
I’ve missed you, Min Joo.
277
00:19:37,605 --> 00:19:39,808
Min Joo, I’m sorry.
278
00:19:40,223 --> 00:19:43,913
I’ve beaten up the guys that my father called.
279
00:19:45,209 --> 00:19:49,068
You still remember the house that
we’ve always wanted to live in together?
280
00:19:49,354 --> 00:19:50,728
I’ll wait for you there.
281
00:19:50,911 --> 00:19:52,961
I love you, Min Joo.
282
00:20:07,135 --> 00:20:08,890
Catch him!
Sir! Sir! Sir!
283
00:20:10,643 --> 00:20:11,932
Doctor!
284
00:20:12,865 --> 00:20:17,041
Why does he think that I’m someone else?
285
00:20:17,247 --> 00:20:22,009
He’s probably unable to recognize people properly.
286
00:20:22,709 --> 00:20:24,821
Or he’s hallucinating.
287
00:20:24,904 --> 00:20:31,803
Then, will he remain in that state forever?
288
00:20:32,144 --> 00:20:38,003
He will probably stay in that state for some time.
289
00:20:45,687 --> 00:20:48,490
Unni, this is really delicious!
290
00:20:48,800 --> 00:20:50,428
Can we give some to Kwang-ddaeng?
291
00:20:51,174 --> 00:20:55,085
No, giving chocolate to a dog is like feeding it rat poison.
292
00:20:55,258 --> 00:21:01,461
Kwang-ddaeng, why were you born as a dog?
You can't even eat chocolate.
293
00:21:02,810 --> 00:21:05,696
These look like the chocolates we ate in the past.
294
00:21:05,960 --> 00:21:10,102
Did your pen-pal send this to you?
Are you in contact with him again?
295
00:21:11,455 --> 00:21:14,601
It’s not that.
It’s someone called Edward.
296
00:21:14,790 --> 00:21:18,230
It’s that man Unni likes,
who gave this to her, right?
297
00:21:18,653 --> 00:21:20,109
No.
298
00:21:20,146 --> 00:21:21,145
Who is that?
299
00:21:21,624 --> 00:21:23,020
Is he a Korean living
abroad? What’s his job?
300
00:21:23,174 --> 00:21:24,567
Does he look rich?
301
00:21:24,807 --> 00:21:26,343
Mom!
302
00:21:26,344 --> 00:21:28,445
If it’s not, then forget it.
303
00:21:32,242 --> 00:21:33,148
On Dal Ahjussi!
304
00:21:34,037 --> 00:21:34,700
Is it good?
305
00:21:36,198 --> 00:21:37,702
Why are you here again?
306
00:21:37,736 --> 00:21:39,948
Why else? Do I have anywhere else
to go other than here?
307
00:21:40,166 --> 00:21:41,318
Woo On Dal!
308
00:21:42,339 --> 00:21:45,592
Young Chairman, didn’t you say
that you were going back to America?
309
00:21:45,719 --> 00:21:47,262
Is it because you don't have a Visa?
310
00:21:47,747 --> 00:21:50,010
I’ll be working at the resort starting tomorrow.
311
00:21:50,441 --> 00:21:51,779
This isn’t that delicious.
312
00:21:52,535 --> 00:21:55,888
Madame Yeon, how much would it be to stay here,
with 3 meals a day?
313
00:21:55,900 --> 00:21:58,230
Kang, what is he saying?
314
00:21:58,529 --> 00:22:01,309
This is the written appointment of my position.
315
00:22:02,660 --> 00:22:05,072
Can we calculate everything after I get my salary?
316
00:22:05,692 --> 00:22:07,541
Let’s go outside for a while. Hurry.
317
00:22:19,850 --> 00:22:20,436
Woo On Dal.
318
00:22:21,281 --> 00:22:25,310
If you’re working at the resort, then stay at there!
Why keep coming back to my home?
319
00:22:25,416 --> 00:22:27,025
Do you think I come here because I want to?
320
00:22:27,828 --> 00:22:29,510
They don’t give rooms to interns!
321
00:22:29,568 --> 00:22:30,324
Intern?
322
00:22:31,276 --> 00:22:32,664
You're not a general manager?
323
00:22:32,667 --> 00:22:34,596
I did want to be the General Manager!
324
00:22:35,103 --> 00:22:39,984
But, because of that pair of cheaters,
Je Young Ryu and Je Wang Hu,
325
00:22:40,019 --> 00:22:41,198
it turned out like this.
326
00:22:41,679 --> 00:22:44,250
So, before I get back the resort,
327
00:22:44,251 --> 00:22:45,710
I’ll have to trouble you.
328
00:22:49,016 --> 00:22:50,290
Mr. Woo On Dal.
329
00:22:51,039 --> 00:22:55,033
Whether you can take back the resort
or not, it’s your family’s problem.
330
00:22:55,068 --> 00:22:57,789
I don't care, just give up and go to America.
331
00:22:57,849 --> 00:22:59,555
I won’t take the guitar money from you. OK?
332
00:23:02,848 --> 00:23:06,125
Don't go in. Just wait here.
I'll take your luggage out.
333
00:23:07,083 --> 00:23:09,076
Yes, I know.
334
00:23:09,412 --> 00:23:10,371
Know what?
335
00:23:10,661 --> 00:23:14,303
I couldn’t keep the promise I made with
Kwan Ja Rak to become a cool man.
336
00:23:14,968 --> 00:23:19,041
I couldn’t keep the promise to return your dad’s golf course too.
337
00:23:20,300 --> 00:23:21,222
Lee Pyung Kang,
338
00:23:22,613 --> 00:23:26,141
in your eyes, do I look like a shepherd boy?
339
00:23:27,045 --> 00:23:28,433
I don’t see you as a boy.
340
00:23:30,118 --> 00:23:31,327
Fine.
341
00:23:31,362 --> 00:23:36,399
Whether you see me as a shepherd boy
or a shepherd man, just let me shepherd for once.
342
00:23:38,620 --> 00:23:41,261
I’m sorry, but you'll just get bitten by the wolf.
343
00:23:42,061 --> 00:23:45,680
Hey! Lee Pyung Kang! Shepherds have pride too!
344
00:23:45,948 --> 00:23:49,545
Since I’ve already drawn the knife, you should at least
let me poke a few rotten melons!
345
00:23:50,056 --> 00:23:51,524
I’m not wishing for anything.
346
00:23:51,780 --> 00:23:54,557
Just give me three meals a day and a place to sleep!
347
00:23:54,900 --> 00:23:57,575
I said I’ll give you all the money when I receive my salary!
348
00:24:16,942 --> 00:24:18,967
Why won’t you listen to me?
349
00:24:20,259 --> 00:24:23,000
- What did I not listen to?
- Let go! Don’t be like this!
350
00:24:23,034 --> 00:24:26,032
- Oh, gosh. Please leave!
- Why are you grabbing him? Don’t touch him!
351
00:24:26,067 --> 00:24:28,992
- Old man!
- Stop grabbing his leg! He’s sleeping!
352
00:24:30,181 --> 00:24:31,721
- Why? Why?
- Why else?!
353
00:24:31,872 --> 00:24:35,232
He barged into the house of a girl who’s as pure as a flower!
354
00:24:35,589 --> 00:24:37,845
Treating it like his own home, he just laid there!
355
00:24:38,232 --> 00:24:40,681
Why else?!
Why aren’t you catching him? Why?!
356
00:24:40,953 --> 00:24:42,750
Ahjumma! Please calm down!
357
00:24:43,075 --> 00:24:45,697
You this! I said I’m not an ahjumma! I’m a young virgin still!
358
00:24:45,936 --> 00:24:48,169
Whether you’re an ahjumma or a virgin, that’s not important!
359
00:24:49,717 --> 00:24:52,587
This is the chairman of the Shinerose Resort.
360
00:24:52,871 --> 00:24:55,349
I’ve contacted the resort already, so someone will come soon.
361
00:24:55,459 --> 00:24:57,119
So calm down please!
362
00:24:57,290 --> 00:24:58,008
Does this make sense?
363
00:24:58,183 --> 00:25:00,233
How can this crazy fellow be the chairman of a resort?
364
00:25:00,576 --> 00:25:02,890
Stop saying such ridiculous stuff! Hurry, take him away!
365
00:25:04,043 --> 00:25:05,413
- Don’t touch him!
- What!
366
00:25:05,448 --> 00:25:06,555
How much is this house?
367
00:25:08,465 --> 00:25:09,682
Who is this ahjumma?
368
00:25:10,109 --> 00:25:11,779
Ahjumma, this isn’t a housing agent. Please leave.
369
00:25:12,306 --> 00:25:13,211
Hurry leave.
370
00:25:13,246 --> 00:25:14,716
I asked you how much this house costs.
371
00:25:15,276 --> 00:25:16,776
This is the resort’s representative chairperson.
372
00:25:17,329 --> 00:25:18,277
You’ve come.
373
00:25:23,605 --> 00:25:24,591
Driver Kim.
374
00:25:25,462 --> 00:25:27,825
Regardless of how much this house is, I will buy it.
375
00:25:28,417 --> 00:25:29,964
Ask these people to leave.
376
00:25:31,496 --> 00:25:34,382
- Hurry, go.
- What? What did I do?
377
00:25:34,396 --> 00:25:37,032
Don’t touch me! I said I’m a virgin still!
378
00:25:37,130 --> 00:25:39,195
You wouldn't let go...
379
00:25:55,700 --> 00:26:02,015
This house, did you miss this place that much?
380
00:26:21,269 --> 00:26:21,941
Min Joo!
381
00:26:26,029 --> 00:26:27,069
You really came?
382
00:26:28,819 --> 00:26:30,037
Thank you!
383
00:26:31,389 --> 00:26:34,226
For believing in a useless man like me
and coming here,
384
00:26:34,957 --> 00:26:37,821
I really thank you.
385
00:26:43,679 --> 00:26:51,713
Yes. I, Oh Min Joo, have come.
386
00:27:00,773 --> 00:27:01,993
You want to leave?
387
00:27:02,770 --> 00:27:04,995
Are you going on a vacation?
388
00:27:05,561 --> 00:27:08,442
Yes, you can call it a vacation.
389
00:27:10,779 --> 00:27:13,431
The Chairman’s memory has gone back to 30 years ago.
390
00:27:14,409 --> 00:27:16,520
He can’t even remember me.
391
00:27:17,818 --> 00:27:20,021
Then how are you going to take care of him by yourself?
392
00:27:20,238 --> 00:27:23,495
Other than myself, who else will take care of him?
393
00:27:25,720 --> 00:27:27,463
You take care of the resort.
394
00:27:27,911 --> 00:27:29,930
Call me if anything urgent crops up.
395
00:27:31,587 --> 00:27:32,211
I understand.
396
00:27:46,869 --> 00:27:49,942
[Notice of Appointment]
397
00:27:51,446 --> 00:27:52,507
Golf Course Department?
398
00:27:55,075 --> 00:27:58,645
Does he even know what the
Golf Course Department does?
399
00:28:25,634 --> 00:28:26,225
Chairman
400
00:28:28,678 --> 00:28:31,133
Who knows, this may be a good thing.
401
00:28:32,849 --> 00:28:37,108
So what if I’m Oh Min Joo or Je Wang Hu?
402
00:28:38,430 --> 00:28:41,167
We just need to be together like this.
403
00:28:42,574 --> 00:28:46,290
It has been 25 years.
404
00:28:55,391 --> 00:28:56,006
Woo On Dal.
405
00:28:57,493 --> 00:29:00,037
It’s time for work.
Hurry, get up!
406
00:29:04,435 --> 00:29:07,787
You're want to be late on your first day?
Still not getting up? Hurry!
407
00:29:07,788 --> 00:29:11,845
What time is it now that I need to get up,
am I delivering newspaper?
408
00:29:11,850 --> 00:29:14,345
The reporting time for Maintenance Department is at 4.30am.
409
00:29:14,589 --> 00:29:17,588
Don’t say such ridiculous stuff. Get lost!
410
00:29:19,250 --> 00:29:24,331
Yes, it would be weird if Woo On Dal’s determination
can last for more than a day.
411
00:29:24,667 --> 00:29:25,682
Do as you please!
412
00:29:33,697 --> 00:29:37,037
Is she crazy? Who goes to work at 4.30am?
413
00:29:48,871 --> 00:29:50,382
Now you’ve washed your face.
414
00:29:51,614 --> 00:29:53,272
Here, wear this.
415
00:29:57,511 --> 00:29:59,194
Are you crazy? Why should I wear this?
416
00:29:59,882 --> 00:30:03,000
This is Kang Won Do. If you don’t wish to freeze, wear it.
417
00:30:03,100 --> 00:30:06,000
Even if I freeze to death, I won’t wear such undergarments.
418
00:30:06,146 --> 00:30:06,788
Take it away!
419
00:30:07,000 --> 00:30:07,833
Do as you please!
420
00:30:08,317 --> 00:30:11,270
Let me just tell you that
the temperature at dawn is -10ºC.
421
00:30:12,350 --> 00:30:13,587
How can it be -10ºC?
422
00:30:19,662 --> 00:30:22,399
Let’s take a look at the -10ºC weather.
423
00:30:41,553 --> 00:30:42,592
Are you done preparing?
424
00:30:44,640 --> 00:30:46,463
Hey! Don’t you even know how to knock?
425
00:30:49,340 --> 00:30:50,931
The color fits you perfectly! Perfectly!
426
00:31:29,584 --> 00:31:33,947
See! Who comes to work at dawn?
427
00:31:34,637 --> 00:31:37,285
I’m freezing to death.
Hurry, let's go back!
428
00:32:03,678 --> 00:32:04,517
See that?
429
00:32:05,854 --> 00:32:06,617
Work hard!
430
00:32:16,031 --> 00:32:19,741
How dare an intern who’s late
stare like that?
431
00:32:20,541 --> 00:32:22,542
I’m not an intern!
432
00:32:24,134 --> 00:32:29,318
Oh, then are you a candidate in the
Succession Plan, Woo On Dal?
433
00:32:31,999 --> 00:32:34,398
Why would the chairman’s son come out?
434
00:32:34,959 --> 00:32:38,773
I will help you cover your work, so just go back.
435
00:32:39,827 --> 00:32:40,599
What did you say?
436
00:32:40,769 --> 00:32:42,091
Hey, interns!
437
00:32:42,417 --> 00:32:43,388
Here!
438
00:32:49,601 --> 00:32:51,006
Have you finished your preparations?
439
00:32:51,445 --> 00:32:52,002
Yes!
440
00:32:52,631 --> 00:32:55,802
Then get on your assigned car! Move!
441
00:32:56,131 --> 00:32:56,750
Move!
442
00:33:00,600 --> 00:33:02,131
Where have I seen that guy before?
443
00:33:05,900 --> 00:33:06,511
Good.
444
00:33:09,542 --> 00:33:11,711
What do I have to take there?
445
00:33:12,130 --> 00:33:13,162
You don’t have to take anything.
446
00:33:15,192 --> 00:33:17,667
What is this? Are you going to isolate me?
447
00:33:18,146 --> 00:33:21,021
What if something happens to a rich man’s son
like you when you work?
448
00:33:21,036 --> 00:33:23,581
Who'll be responsible?
Me, I'll be responsible?!
449
00:33:23,856 --> 00:33:26,961
Just go back and have a good rest. Rest!
450
00:33:31,019 --> 00:33:33,474
Oh! Chief Kim Kwang Shik!
451
00:33:34,568 --> 00:33:39,446
I came here to work too.
Hurry and bring out a car now!
452
00:33:54,500 --> 00:33:56,104
You know how to use the lawnmower right?
453
00:33:57,854 --> 00:33:58,614
You don’t know?
454
00:34:00,572 --> 00:34:01,494
Who said I don’t know?
455
00:34:02,382 --> 00:34:03,197
Then start mowing.
456
00:34:04,729 --> 00:34:10,021
If someone watches me, even if
I need to pee, I wouldn’t be able to.
457
00:34:10,300 --> 00:34:12,385
So, just busy yourself.
458
00:34:12,490 --> 00:34:14,715
Mow it 3 to 5mm, alright?
459
00:34:30,248 --> 00:34:31,287
It’s easy!
460
00:35:11,510 --> 00:35:13,600
Is that the lunchbox for On Dal Ahjussi?
461
00:35:13,973 --> 00:35:18,216
Yes, no matter how much I hate him,
he’s still a guest. I have to give him his food.
462
00:35:18,680 --> 00:35:22,915
Since you’re giving, might as well add in some egg.
463
00:35:23,731 --> 00:35:27,570
I’ve already put it in, Miss Lee.
464
00:35:35,946 --> 00:35:36,636
What?
465
00:35:37,683 --> 00:35:40,248
Lee Pyung Kang, I’m dying of hunger.
466
00:35:41,007 --> 00:35:43,200
What home-stay doesn’t even give breakfast?
467
00:35:43,931 --> 00:35:45,074
You, you, bad host!
468
00:35:45,794 --> 00:35:47,522
I’m going now!
469
00:35:49,615 --> 00:35:51,960
He’s always asking for a beating.
470
00:35:53,180 --> 00:35:53,821
Let’s go.
471
00:35:54,335 --> 00:35:57,576
This girl just hangs up as she wishes now.
Doesn’t know her limits.
472
00:36:17,534 --> 00:36:18,356
Well done!
473
00:36:19,913 --> 00:36:21,700
Well done, On Dal.
474
00:36:31,903 --> 00:36:32,991
Hey! Woo On Dal!
475
00:36:34,618 --> 00:36:36,526
Since you’re done with your work,
what are you still doing there?
476
00:36:37,118 --> 00:36:39,136
It’s time for the guests to enter the golf course!
477
00:36:40,808 --> 00:36:43,865
What did you say? I can’t hear you!
478
00:36:46,011 --> 00:36:46,855
I’m not leaving.
479
00:36:52,171 --> 00:36:54,200
It’s obvious that he’ll give me more work if I go.
480
00:36:54,853 --> 00:36:55,856
Why would I go there?
481
00:36:57,829 --> 00:37:00,115
OK, he wants to challenge me, right?
482
00:37:03,126 --> 00:37:04,437
Hey, go connect the remote control.
483
00:37:04,472 --> 00:37:05,115
What?
484
00:37:05,116 --> 00:37:06,197
Hurry!
485
00:37:06,559 --> 00:37:07,110
Yes.
486
00:37:07,209 --> 00:37:09,588
Why aren’t you listening? Still moving so slowly!
487
00:37:09,980 --> 00:37:13,113
What? What are you doing?
488
00:37:13,388 --> 00:37:14,979
You’re dead. Dead!
489
00:37:21,151 --> 00:37:22,089
Give it to me.
490
00:37:24,443 --> 00:37:26,844
8-1-2.
491
00:37:31,700 --> 00:37:32,562
You’re dead.
492
00:37:45,300 --> 00:37:47,008
Hey! Aren’t you going to turn off the sprinkler!?
493
00:37:47,356 --> 00:37:49,119
Good! Number 3!
494
00:37:52,335 --> 00:37:53,102
Hurry!
495
00:37:57,460 --> 00:37:58,173
Number 14!
496
00:38:12,886 --> 00:38:14,605
Chief Kim, what are you doing now?
497
00:38:15,353 --> 00:38:17,019
I’m asking what you are doing now.
498
00:38:17,150 --> 00:38:17,907
Lee Pyung Kang!
499
00:38:18,412 --> 00:38:23,540
Why is Customer Service interfering with Golf Course Maintenance's intern training?
500
00:38:24,140 --> 00:38:26,072
Do you know what the temperature is today?
501
00:38:26,474 --> 00:38:27,821
This is too much!
502
00:38:27,888 --> 00:38:28,852
Lee Pyung Kang!
503
00:38:29,700 --> 00:38:32,230
Always together with Young Chairman,
504
00:38:32,265 --> 00:38:35,396
you’ve already built a nice relationship with the rich people?
505
00:38:37,323 --> 00:38:38,509
Do well!
506
00:38:40,589 --> 00:38:42,101
Hey! Go drive the car!
507
00:38:52,849 --> 00:38:53,849
Honestly...
508
00:39:00,988 --> 00:39:03,649
He’s always raising his voice but eventually always ends up like a fool.
509
00:39:19,061 --> 00:39:20,979
Hey, Lee Pyung Kang.
510
00:39:21,474 --> 00:39:24,636
I’ve drank so much water that
I don’t think I can eat breakfast.
511
00:39:25,043 --> 00:39:27,444
You just go back first.
512
00:39:28,059 --> 00:39:28,837
Could you excuse us?
513
00:39:29,756 --> 00:39:30,819
I’m practicing golf.
514
00:39:43,230 --> 00:39:44,695
Where should I look when I hit?
515
00:39:45,309 --> 00:39:49,971
Now, the flag is at the left side.
It should slant like this.
516
00:39:50,116 --> 00:39:52,819
So you should turn slightly to the right and hit the ball like this.
517
00:39:53,300 --> 00:39:54,212
Woo On Dal,
518
00:39:56,571 --> 00:39:59,522
I’m not asking you now.
519
00:40:05,875 --> 00:40:08,744
Looking at the right side of the flag
and hitting the ball would be better.
520
00:40:21,964 --> 00:40:22,669
Good shot!
521
00:40:25,233 --> 00:40:26,180
Good shot!
522
00:40:44,956 --> 00:40:45,583
Are you OK?
523
00:40:46,149 --> 00:40:50,022
Do you still have the sprinkler remote control?
524
00:40:50,414 --> 00:40:51,333
Remote control?
525
00:40:56,089 --> 00:40:57,493
Here. Why?
526
00:41:00,059 --> 00:41:01,284
How do you use this?
527
00:41:01,939 --> 00:41:04,879
You just need to enter
the course number and the hole number.
528
00:41:13,368 --> 00:41:15,553
Coming out to play golf early in the morning,
529
00:41:16,009 --> 00:41:17,584
You just wanted to agitate Woo On Dal right?
530
00:41:19,960 --> 00:41:22,897
If you’re upset, I’ll apologize.
531
00:41:23,305 --> 00:41:25,058
I can play golf with you,
532
00:41:25,522 --> 00:41:27,113
so what’s there to be upset about?
533
00:41:27,645 --> 00:41:29,334
I should thank you instead.
534
00:41:30,102 --> 00:41:32,058
If you think that way, thank you.
535
00:41:45,777 --> 00:41:47,748
There's an umbrella on the golf car, right?
536
00:41:48,347 --> 00:41:49,347
Bring it here quickly. Hurry.
537
00:41:55,969 --> 00:42:00,586
- Here.
- Je Young Ryu, for once you'll get played, you jerk.
538
00:42:29,502 --> 00:42:31,847
Will playing golf together truly agitate that guy?
539
00:42:47,341 --> 00:42:49,302
If you want to hit me, I’ll let you hit later.
540
00:42:49,305 --> 00:42:55,196
Only if you do it to this extent,
will On Dal participate in the Succession Plan.
541
00:42:55,458 --> 00:42:57,037
Isn’t that what you want?
542
00:43:46,779 --> 00:43:47,789
I was surprised.
543
00:43:50,105 --> 00:43:53,025
I don’t want to put up a stiff act.
544
00:43:54,279 --> 00:43:55,810
Let’s stop playing today.
545
00:44:11,448 --> 00:44:12,562
What do we have to do next?
546
00:44:14,965 --> 00:44:17,024
I asked you what do we have to do next?!
547
00:44:17,370 --> 00:44:18,120
Woo On Dal!
548
00:44:19,742 --> 00:44:22,529
I really don’t like the people in your family!
549
00:44:22,962 --> 00:44:25,477
But I don’t like you even more!
550
00:44:26,182 --> 00:44:28,636
What did you say?
You!
551
00:44:32,133 --> 00:44:33,934
Let go!
Let go!
552
00:44:34,938 --> 00:44:35,857
You!
553
00:44:36,100 --> 00:44:38,104
- Don’t fight!
- What!
554
00:44:39,029 --> 00:44:42,164
It was Chief who went to disturb Woo On Dal when he was resting!
555
00:44:42,502 --> 00:44:44,476
You... arrogant fool! Who are you talking back to?!
556
00:44:45,012 --> 00:44:46,510
Aren’t you going to stop!
557
00:44:49,823 --> 00:44:50,562
Team Leader Oh.
558
00:44:53,220 --> 00:44:54,962
Woo On Dal, you should stop too.
559
00:45:38,320 --> 00:45:40,775
Isn’t that the chairman of the resort?
560
00:45:40,914 --> 00:45:43,984
Yah, yah, yah! It's just someone who looks like him.
561
00:45:44,202 --> 00:45:46,666
Why would a chairman come here early in the morning?
562
00:45:46,858 --> 00:45:47,857
Am I right?
563
00:45:47,900 --> 00:45:49,949
No, it might be him.
564
00:45:50,263 --> 00:45:54,355
I remember I heard that Chairman
Woo Pyung Won used to do boxing.
565
00:45:54,713 --> 00:45:55,811
Really?
566
00:45:56,138 --> 00:46:00,529
Wait a moment. I called someone to confirm.
567
00:46:00,808 --> 00:46:02,993
Confirm? Who?
568
00:46:04,212 --> 00:46:05,587
Here she comes! Here she comes!
569
00:46:06,944 --> 00:46:07,587
Ahjussi!
570
00:46:09,928 --> 00:46:11,541
Did you call the Hee sisters again?
571
00:46:11,855 --> 00:46:14,373
No, I just called Go Min Hee.
572
00:46:14,826 --> 00:46:18,822
What did you want to confirm?
Calling us here early in the morning on our day off.
573
00:46:18,955 --> 00:46:22,824
It’s you who said he was bored so he called me.
574
00:46:23,446 --> 00:46:24,182
Chief Wang,
575
00:46:24,541 --> 00:46:27,304
I’ll barbeque lots of meat later
576
00:46:27,339 --> 00:46:30,869
Don’t be angry; help us, take a look there.
577
00:46:30,946 --> 00:46:31,743
What is it?
578
00:46:35,058 --> 00:46:38,788
Oh Chief, isn’t that our chairman?
579
00:46:39,458 --> 00:46:40,457
Is it?
580
00:46:50,760 --> 00:46:53,122
Oh my sunshine!
581
00:46:54,389 --> 00:46:57,122
Min Joo, did you sleep well?
582
00:46:57,166 --> 00:46:59,000
- Madame Je.
- Yes, I slept very well.
583
00:46:59,048 --> 00:47:02,100
- I’ll be back after a jog.
- Then, he's really the chairman!
584
00:47:02,172 --> 00:47:06,403
The weather's cold, so I've heated water.
Please use it to wash up.
585
00:47:06,431 --> 00:47:09,198
Yes, come back quickly.
586
00:47:34,314 --> 00:47:35,380
Champion!
587
00:47:39,375 --> 00:47:41,610
Is that really the chairman?
588
00:47:42,660 --> 00:47:43,518
That’s right.
589
00:47:45,202 --> 00:47:47,811
But why did he call her "Min Joo"?
590
00:47:48,364 --> 00:47:50,281
Madame Je’s name is Je Wang Hu.
591
00:47:50,736 --> 00:47:54,080
Maybe it’s her stage name?
592
00:47:54,735 --> 00:47:59,924
Just like, "Hello my love, Jin Ju!"
593
00:48:00,626 --> 00:48:03,875
Ah, I don’t know, "Milk"!
594
00:48:04,935 --> 00:48:07,907
In front of others, there are things that shouldn’t be said!
595
00:48:08,435 --> 00:48:12,766
What is this? Hey! Don’t come here!
596
00:48:12,801 --> 00:48:15,531
Using that face to say such words!
Don’t make us puke!
597
00:48:15,874 --> 00:48:17,202
I’m going to throw up soon!
598
00:48:17,676 --> 00:48:21,293
I can’t control anymore too!
599
00:48:23,598 --> 00:48:26,108
You were adopted in 1984, right?
600
00:48:26,500 --> 00:48:27,073
Yes.
601
00:48:28,092 --> 00:48:29,875
Do you still remember your name
before the adoption?
602
00:48:30,391 --> 00:48:31,880
It was Han Ji Hwan.
603
00:48:37,821 --> 00:48:40,026
It’s here. Han Ji Hwan.
604
00:48:47,999 --> 00:48:49,316
It’s the same person!
605
00:48:49,707 --> 00:48:50,307
Yes.
606
00:48:51,686 --> 00:48:54,425
Can I know the name of the person who brought me here?
607
00:48:54,952 --> 00:48:55,848
I’m not sure.
608
00:48:57,999 --> 00:49:02,020
You were brought to us by the police.
609
00:49:03,659 --> 00:49:04,347
Police?
610
00:49:04,757 --> 00:49:08,365
Yes, both your parents passed away in a car accident.
611
00:49:09,202 --> 00:49:11,395
So you came here by way of the police.
612
00:49:13,500 --> 00:49:16,987
Then, my parents...
613
00:49:17,708 --> 00:49:20,765
Sorry, I can't know more from here.
614
00:49:21,973 --> 00:49:25,895
Then, can we know where they are buried?
615
00:49:26,047 --> 00:49:29,735
No, we don’t have such information here.
616
00:49:35,955 --> 00:49:36,699
Sorry.
617
00:49:37,705 --> 00:49:41,004
I couldn’t give you any help, but made you upset instead.
618
00:49:42,500 --> 00:49:43,424
No.
619
00:49:45,336 --> 00:49:48,355
At least I know my parents’ names now.
620
00:49:50,174 --> 00:49:51,223
And,
621
00:49:53,500 --> 00:49:56,951
for 27 years, I’ve always thought that I was abandoned.
622
00:49:57,400 --> 00:50:01,123
My parents didn’t actually abandon me.
623
00:50:05,585 --> 00:50:07,987
I’m very thankful for just knowing this.
624
00:50:14,107 --> 00:50:17,315
Oh yes, one of my friend is a policeman.
625
00:50:17,859 --> 00:50:21,733
If we look up the documents at that time,
we may know where they are buried.
626
00:50:22,018 --> 00:50:23,280
Really?
627
00:50:23,660 --> 00:50:24,348
Of course!
628
00:50:24,891 --> 00:50:28,467
So long as it’s me who asks, Sam Deok will help!
629
00:50:30,160 --> 00:50:32,421
I was quite something when I was young.
630
00:50:57,391 --> 00:50:58,623
Are you going somewhere else?
631
00:51:06,597 --> 00:51:09,420
I was adopted too.
632
00:51:11,486 --> 00:51:12,279
What’s your name?
633
00:51:14,547 --> 00:51:15,644
Kim So Hee.
634
00:51:19,705 --> 00:51:27,157
So Hee, you are very pretty and will received lots of love.
635
00:51:27,905 --> 00:51:31,097
So, don’t ever feel that you’ve been abandoned.
636
00:51:37,213 --> 00:51:41,814
Maybe, your new parents have been anticipating your arrival.
637
00:51:42,396 --> 00:51:43,593
I was like that too.
638
00:51:44,380 --> 00:51:46,986
So, don’t be scared.
639
00:51:47,610 --> 00:51:51,920
You’ll be loved very much. Okay?
640
00:52:11,753 --> 00:52:12,879
Is there something on my face?
641
00:52:14,473 --> 00:52:15,300
No.
642
00:52:35,912 --> 00:52:36,986
Wait a moment.
643
00:52:37,563 --> 00:52:38,364
Yes?
644
00:52:51,407 --> 00:52:52,015
Thank you.
645
00:52:52,865 --> 00:52:54,504
No need to thank me. I should be thanking you.
646
00:52:56,457 --> 00:52:57,639
Your house is pretty.
647
00:53:01,150 --> 00:53:05,539
Do you want dinner before leaving?
I said before that I'd give you a free meal?
648
00:53:05,645 --> 00:53:06,547
Next time.
649
00:53:06,748 --> 00:53:09,357
If you prepare a meal now,
wouldn’t you be very tired?
650
00:53:09,435 --> 00:53:10,551
Ah... Yes.
651
00:53:11,066 --> 00:53:11,857
Sleep well.
652
00:53:12,186 --> 00:53:12,907
Yes.
653
00:54:01,777 --> 00:54:02,387
Happy?
654
00:54:05,205 --> 00:54:06,014
Scared me.
655
00:54:06,879 --> 00:54:08,894
Someone came back from battle,
656
00:54:09,999 --> 00:54:12,750
Someone else came back from a world of flowers.
657
00:54:15,280 --> 00:54:17,874
Is it like that?
For someone who looks quite alright,
658
00:54:18,017 --> 00:54:19,890
Is there no other woman around?
659
00:54:19,985 --> 00:54:22,185
Why must you bicker with me the minute you see me?
660
00:54:23,468 --> 00:54:25,595
Dinner? Have you eaten?
661
00:54:26,074 --> 00:54:28,622
I thought I was going to die from hunger just now.
662
00:54:29,690 --> 00:54:34,326
But then saw something that I can’t bear to see.
663
00:54:34,756 --> 00:54:36,718
After I saw that, I lost all appetite.
664
00:54:37,406 --> 00:54:38,915
I’m tired. Going to sleep.
665
00:54:39,295 --> 00:54:40,719
You really haven’t eaten yet?
666
00:54:41,508 --> 00:54:45,000
For you, eating solves everything, doesn't it? Foodface.
667
00:54:45,575 --> 00:54:46,938
He’s just like a mouse!
668
00:56:21,389 --> 00:56:22,217
Je Young Ryu,
669
00:56:24,327 --> 00:56:28,288
the successor problem,
shouldn’t it have been settled two days ago?
670
00:56:28,552 --> 00:56:29,347
Don’t worry.
671
00:56:30,052 --> 00:56:34,225
Other than myself, there’s another candidate.
But, he'll be settled in just a few days.
672
00:56:35,016 --> 00:56:37,577
Are you talking about Woo On Dal?
673
00:56:39,107 --> 00:56:40,347
Yes, that’s right.
674
00:56:44,105 --> 00:56:46,307
You’ve already given me your shares.
675
00:56:46,600 --> 00:56:48,265
I’ll believe you for just a while more.
676
00:57:07,175 --> 00:57:09,796
Wake up, wake up!
677
00:57:10,152 --> 00:57:12,850
You’re late. I said you’re late!
678
00:57:13,080 --> 00:57:17,171
What are you doing?
Do you want to get a scolding from your mom?
679
00:57:17,658 --> 00:57:18,910
Wake up.
680
00:57:20,023 --> 00:57:24,823
Hey, do you think it’s off? You think you turned it off?
681
00:57:32,306 --> 00:57:35,780
Woo On Dal. It’s time for work.
Hurry get up...
682
00:57:39,424 --> 00:57:42,061
He can’t possibly have left for work already?
683
00:57:50,509 --> 00:57:51,794
Hey! Hey!
684
00:57:53,811 --> 00:57:55,498
This person... Really!
685
00:57:56,016 --> 00:57:58,203
I told you, if you cut like that, you will cut the ground!
686
00:57:58,390 --> 00:58:00,504
Look, all the grass is gone!
687
00:58:00,902 --> 00:58:02,889
Ah, you are really noisy!
688
00:58:03,324 --> 00:58:04,927
Is your surname Lee too? Pyung Kang's Lee?
689
00:58:05,798 --> 00:58:06,888
It's Jo, why?
690
00:58:07,137 --> 00:58:09,707
No, your actual surname is Lee.
691
00:58:10,218 --> 00:58:11,856
There must be something you don’t know.
692
00:58:12,736 --> 00:58:13,410
Move!
693
00:58:40,404 --> 00:58:40,962
Yes?
694
00:58:48,602 --> 00:58:49,684
Did you call me, General Manager?
695
00:58:50,844 --> 00:58:51,720
Team Leader Oh.
696
00:58:52,139 --> 00:58:54,763
You're aware that the Environmental Department
is going to check the golf course tomorrow right?
697
00:58:55,363 --> 00:58:55,931
Yes.
698
00:58:56,781 --> 00:58:58,356
In order for everything to run smoothly,
699
00:58:58,606 --> 00:59:00,684
We are putting in all our effort to maintain the golf course well.
700
00:59:01,950 --> 00:59:05,919
No, there’s no need for that.
701
00:59:07,400 --> 00:59:08,107
What?
702
00:59:22,375 --> 00:59:23,219
Woo On Dal!
703
00:59:24,763 --> 00:59:25,970
Aren’t you taking off?
704
00:59:26,595 --> 00:59:27,706
Can’t you see?
705
00:59:28,205 --> 00:59:30,173
I have to finish spraying the fertilizer first!
706
00:59:31,594 --> 00:59:32,503
Then work hard!
707
00:59:33,255 --> 00:59:35,934
There’s an intern dinner today. We will leave first!
708
00:59:37,002 --> 00:59:37,937
Work hard!
709
00:59:40,153 --> 00:59:41,326
They are all bad.
710
00:59:42,326 --> 00:59:43,894
Someone has to spray fertilizer,
711
00:59:44,890 --> 00:59:46,375
while someone else gets to drink.
712
00:59:54,199 --> 00:59:56,171
I better buy insurance.
713
01:00:10,550 --> 01:00:12,500
[Pesticide]
714
01:00:23,900 --> 01:00:26,691
Customer service team! Fighting!
715
01:00:26,907 --> 01:00:29,108
Fighting!
716
01:00:34,549 --> 01:00:36,925
Team Manager So…
No, Du Shik.
717
01:00:37,434 --> 01:00:41,119
It's over for our Young Chairman now, right?
718
01:00:41,717 --> 01:00:42,999
That’s right.
719
01:00:43,172 --> 01:00:46,902
They're both candidates, but Je Young Ryu starts off as a General Manager,
720
01:00:46,937 --> 01:00:50,260
while Young Chairman is just a golf course small fry.
721
01:00:50,576 --> 01:00:52,672
Who said he's over?
722
01:00:53,220 --> 01:00:55,518
Who created Goguryeo?
723
01:00:56,525 --> 01:01:00,471
Wasn't it Ju Mong? Go Ju Mong!
724
01:01:01,052 --> 01:01:06,497
If we compare Go Ju Mong and our Young Chairman,
725
01:01:06,532 --> 01:01:11,665
Aren't both of them big jerks?
726
01:01:12,841 --> 01:01:17,720
But, in the end, who became the king?
727
01:01:17,745 --> 01:01:22,081
It was Ju Mong! Ju Mong!
728
01:01:22,210 --> 01:01:27,674
Our Young Chairman will get the resort
729
01:01:27,838 --> 01:01:35,512
And will let me, So Du Shik, be the General Manager.
730
01:01:35,547 --> 01:01:38,234
He will open a smooth road for me.
731
01:01:38,444 --> 01:01:40,493
You got it?
732
01:01:42,881 --> 01:01:43,870
Applaud!
733
01:01:52,269 --> 01:01:53,301
Oh, it's 11 already?
734
01:01:53,757 --> 01:01:55,334
Unni, I got to go first.
735
01:01:55,722 --> 01:01:56,520
I'm going too.
736
01:02:14,374 --> 01:02:16,005
He looks like a different person.
737
01:02:21,670 --> 01:02:24,254
Who threw a cigarette here?
738
01:02:27,586 --> 01:02:29,043
Hey, Mr. Woo!
739
01:02:30,500 --> 01:02:32,615
You have to spray the
fertilizer properly!
740
01:02:32,903 --> 01:02:34,538
Over there too! Over there!
741
01:02:52,070 --> 01:02:55,900
Bi Yun Sunbae, I'll bring my motorbike over.
Just wait for a while.
742
01:02:55,901 --> 01:02:58,883
Hey, you can't even ride a motorbike. Forget it.
743
01:02:59,300 --> 01:03:00,298
Taxi!
744
01:03:01,450 --> 01:03:04,732
- Taxi!
- No, I will send you back!
745
01:03:04,942 --> 01:03:08,769
Send me home? What do you intend to do
after you send me home?
746
01:03:09,256 --> 01:03:09,970
What?
747
01:03:10,456 --> 01:03:13,768
Stop joking with me.
If you're still like that, you'll get whacked.
748
01:03:15,148 --> 01:03:15,743
Sunbae.
749
01:03:15,750 --> 01:03:16,630
Why? You're really asking for…
750
01:03:33,302 --> 01:03:37,042
Now... Do I still look like I'm joking?
751
01:03:37,706 --> 01:03:41,069
I like you. But you still don't like me.
752
01:03:42,240 --> 01:03:43,990
Now that you know I'm not joking,
753
01:03:44,773 --> 01:03:48,597
Can you seriously consider it next time?
754
01:03:59,236 --> 01:04:01,191
Funny fellow.
755
01:04:19,411 --> 01:04:20,426
Hello?
756
01:04:21,256 --> 01:04:22,974
Woo On Dal!
You, jerk!
757
01:04:23,349 --> 01:04:25,053
What fertilizer did you spray yesterday?
758
01:04:26,368 --> 01:04:27,963
What are you talking about now?
759
01:04:28,100 --> 01:04:30,231
The grass here is all dead!
760
01:04:32,377 --> 01:04:33,332
What did you say?
761
01:05:09,175 --> 01:05:12,505
Princess, I don't wish to interfere with your family matters.
762
01:05:12,540 --> 01:05:14,046
Can I leave here?
763
01:05:14,109 --> 01:05:15,870
Stop saying so much rubbish. Walk faster!
764
01:05:15,880 --> 01:05:17,016
Who are you?
765
01:05:21,663 --> 01:05:22,698
When did Kwan Ja Rak...
766
01:05:32,205 --> 01:05:35,168
Princess, when will you help me
find my Kwan Ja Rak?
767
01:05:36,123 --> 01:05:38,244
Does her ear have too much meat?
768
01:05:40,340 --> 01:05:41,227
Who is this?!
769
01:05:51,489 --> 01:05:52,405
Stop!
770
01:05:58,921 --> 01:06:00,979
You, low Je Family.
771
01:06:01,517 --> 01:06:04,699
Just because you have some power
doesn't mean that you can do evil!
772
01:06:19,508 --> 01:06:22,856
Princess, so you are still in Goguryeo?
773
01:06:24,027 --> 01:06:25,518
I thought you'd left for Dol Gol already.
774
01:06:25,830 --> 01:06:29,295
To the arms of the Dol Gol Prince.
775
01:06:33,086 --> 01:06:34,076
Wait and see.
776
01:06:34,456 --> 01:06:38,108
I will wipe that smile off your face.
777
01:06:39,170 --> 01:06:44,796
Even if I'm dead, I will never hand Goguryeo to you.
778
01:06:46,593 --> 01:06:52,537
I heard On Dal, a lowly commoner, is training the army.
Is that true?
779
01:06:52,763 --> 01:06:54,420
A lowly commoner?!
780
01:06:57,700 --> 01:06:58,392
Of course.
781
01:06:59,341 --> 01:07:05,738
I will prove to you that he is a hundred times,
a thousand times more outstanding than you.
782
01:07:07,314 --> 01:07:08,080
Let's go.
783
01:07:10,200 --> 01:07:11,092
Princess.
784
01:07:12,854 --> 01:07:16,778
I'm really sorry
but I have to stay here.
785
01:07:18,485 --> 01:07:19,216
What?
786
01:07:25,985 --> 01:07:27,201
Prince Je Young Ryu,
787
01:07:28,448 --> 01:07:30,073
please return my Ja Rak.
788
01:07:30,783 --> 01:07:32,888
I will listen to everything you say.
789
01:07:35,453 --> 01:07:37,701
Isn't your master Princess Pyung Kang?
790
01:07:38,272 --> 01:07:40,457
What kind of master is she?
791
01:07:41,309 --> 01:07:44,153
I really don't want to be a General or anything.
792
01:07:44,359 --> 01:07:47,372
And I don't have any capabilities at all,
so don't worry.
793
01:07:48,000 --> 01:07:51,624
You really have to embarrass me?!
794
01:07:56,194 --> 01:07:58,047
Die! Die!
795
01:08:25,309 --> 01:08:26,764
I said I don't want to be the General!
796
01:08:27,278 --> 01:08:29,248
I just need love! Love!
797
01:08:30,314 --> 01:08:31,496
Ja Rak!
798
01:08:50,385 --> 01:08:53,098
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
799
01:08:50,385 --> 01:08:53,098
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it FREE @ withs2.com
800
01:08:53,536 --> 01:08:56,536
Main Translator: pickles
Spot translators: karened, meju, soyjoy
801
01:08:56,636 --> 01:08:59,636
Timer: Amarena
Editor/QC: szhoang
802
01:08:59,736 --> 01:09:02,736
Coordinators: mily2, ay_link
803
01:09:09,018 --> 01:09:09,837
Ahjumma!
804
01:09:09,976 --> 01:09:10,922
Ahjumma!
805
01:09:11,232 --> 01:09:12,537
Ahjumma!
806
01:09:13,500 --> 01:09:15,500
[Water maid, where are you?
Aren't you coming soon? Reply. Woo On Dal]
807
01:09:15,574 --> 01:09:16,862
Why isn't she back?
808
01:09:17,807 --> 01:09:21,374
I have a bad feeling about this.
809
01:09:25,687 --> 01:09:28,850
On Dal Ahjussi hasn't come back yet.
810
01:09:28,900 --> 01:09:32,223
Just wait a little while. I'll go find and bring back Woo On Dal.
811
01:09:35,133 --> 01:09:38,211
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites!