1 00:00:00,053 --> 00:00:03,576 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it FREE @ withs2.com 2 00:00:00,053 --> 00:00:03,576 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,671 Episode 8 4 00:00:13,006 --> 00:00:14,124 Team Manager. 5 00:00:16,256 --> 00:00:18,086 Can you go a little faster? 6 00:00:18,596 --> 00:00:21,000 You're only going 40 kmh*! Forty! 7 00:00:21,293 --> 00:00:22,954 This is my last journey. 8 00:00:23,176 --> 00:00:25,603 can’t you send me off in a cooler fashion? 9 00:00:27,777 --> 00:00:31,777 Who'll be responsible for the petrol wasted so you can leave in a "cool fashion"? 10 00:00:32,716 --> 00:00:36,232 You should be grateful that I’m sending you off. 11 00:00:36,732 --> 00:00:39,235 How could you still raise your voice at me? 12 00:00:39,860 --> 00:00:42,873 Youngsters these days have no manners at all. 13 00:00:42,997 --> 00:00:45,341 Don’t even know how to be grateful. 14 00:00:46,040 --> 00:00:47,437 Team Manager So... 15 00:00:47,524 --> 00:00:49,661 What? Did I say something wrong? 16 00:00:50,677 --> 00:00:53,574 Who’s the one that’s taking up his precious time to send you to Seoul? 17 00:00:53,644 --> 00:00:57,407 And, who was the one who bought you a cell phone when you were like a beggar? 18 00:00:58,383 --> 00:00:59,078 Even now, 19 00:00:59,437 --> 00:01:03,641 because of that debt, my card is crying! My card! 20 00:01:04,001 --> 00:01:07,000 I'll pay you back, just give me your account number. 21 00:01:07,292 --> 00:01:12,133 100203423383494. HBank. So Du Shik. 22 00:01:12,328 --> 00:01:13,546 Did you memorize it? 23 00:01:14,144 --> 00:01:18,520 Aigoo, you aren’t even memorizing material. Take it down! 24 00:01:18,555 --> 00:01:20,842 Why does a young man like you live like that? 25 00:01:21,766 --> 00:01:24,045 Do you want me to repeat it? 26 00:01:30,920 --> 00:01:31,722 Hello? 27 00:01:32,326 --> 00:01:33,100 Young Master... 28 00:01:33,176 --> 00:01:36,484 This is Ma Hyun Tae. Where are you now? 29 00:01:36,748 --> 00:01:41,469 I’m in the car of an extremely great person, on my way to Seoul. 30 00:01:42,521 --> 00:01:43,401 Why? 31 00:01:45,835 --> 00:01:47,152 What did you say? 32 00:01:47,514 --> 00:01:49,000 Je Young Ryu, that jerk? 33 00:01:50,993 --> 00:01:53,028 I got it. I’ll go there now. 34 00:01:53,724 --> 00:01:55,174 Team Manager So, turn the car back. 35 00:01:55,298 --> 00:01:56,132 Ah, why? 36 00:01:56,140 --> 00:01:59,688 Do you know how much petrol would be wasted in going back? 37 00:02:00,620 --> 00:02:04,029 Young Chairman, do you know how much a liter of petrol costs? 38 00:02:04,342 --> 00:02:05,872 How would you know? 39 00:02:05,874 --> 00:02:08,893 Je Young Ryu, that jerk, is selling the resort away now! 40 00:02:09,115 --> 00:02:10,926 Aren’t you going to turn back now?! 41 00:02:18,530 --> 00:02:20,089 Young Chairman. 42 00:02:20,204 --> 00:02:24,629 Then, are you going to join the Succession Plan again? 43 00:02:25,094 --> 00:02:28,266 Of course. That jerk is dead. 44 00:02:29,316 --> 00:02:35,334 Hold on tight. I’m going to accelerate until the engine explodes! 45 00:02:47,290 --> 00:02:49,346 The agreed one week has passed already. 46 00:02:50,161 --> 00:02:56,759 Now, it’s time for us to decide who the successor will be under the Succession Plan. 47 00:02:57,209 --> 00:02:59,798 Since Woo On Dal has resigned, 48 00:02:59,908 --> 00:03:03,726 Je Young Ryu, the only successor left, should take the role, 49 00:03:03,730 --> 00:03:07,458 and begin management training. 50 00:03:08,312 --> 00:03:10,422 What does the rest of the board think? 51 00:03:11,014 --> 00:03:12,078 I agree. 52 00:03:12,514 --> 00:03:13,498 Me too. 53 00:03:13,998 --> 00:03:14,598 I agree. 54 00:03:14,817 --> 00:03:15,562 I agree. 55 00:03:17,459 --> 00:03:19,645 According to our board members’ wishes, 56 00:03:20,216 --> 00:03:27,671 Je Young Ryu will be the Chairman's successor. 57 00:03:47,094 --> 00:03:49,000 This is a copy of Je Young Ryu’s shares. 58 00:03:49,396 --> 00:03:52,095 Je Young Ryu. You are dead today. 59 00:03:53,314 --> 00:03:55,613 Young Chairman! Go, go! Go, go! 60 00:03:56,572 --> 00:03:58,845 In order to fulfill the aims of the Succession Plan, 61 00:03:59,188 --> 00:04:02,329 I will work hard to build the best resort, 62 00:04:02,671 --> 00:04:05,309 And put in my best efforts as the successor. 63 00:04:05,490 --> 00:04:06,642 Thank you. 64 00:04:10,099 --> 00:04:11,910 Cut! Cut! Cut! 65 00:04:17,204 --> 00:04:20,390 Who let you be the Chairman's successor?! 66 00:04:22,842 --> 00:04:25,926 Woo On Dal, why are you here? 67 00:04:26,203 --> 00:04:27,447 Why am I here? 68 00:04:29,631 --> 00:04:31,008 Why am I... Pow?! 69 00:04:33,800 --> 00:04:34,395 Woo On Dal! 70 00:04:35,562 --> 00:04:37,003 What are you doing now? 71 00:04:37,985 --> 00:04:39,142 Don’t you know by looking? 72 00:04:39,864 --> 00:04:44,067 This guy upfront seems to work so hard for the resort, 73 00:04:44,701 --> 00:04:47,146 has secretly sold the shares of our company! 74 00:04:47,533 --> 00:04:49,170 Do you think I will let him off? 75 00:04:52,960 --> 00:04:54,405 What do you mean by that? 76 00:04:56,300 --> 00:04:58,201 Sold the company’s shares? 77 00:04:59,259 --> 00:05:00,562 Je Young Ryu, this jerk, 78 00:05:00,969 --> 00:05:09,034 Has sold shares to White Korea Funds yesterday afternoon. 79 00:05:12,788 --> 00:05:13,843 Now... 80 00:05:14,029 --> 00:05:16,640 Do you get what I mean? 81 00:05:20,395 --> 00:05:21,770 Ahjumma... 82 00:05:22,752 --> 00:05:25,247 You thought I'd sell off the resort’s name, 83 00:05:25,470 --> 00:05:27,900 and stopped me from being a General Manager... 84 00:05:27,957 --> 00:05:30,090 Aren’t you too much for doing all these in the dark?! 85 00:05:32,282 --> 00:05:33,201 Mr. Hyun Tae 86 00:05:33,874 --> 00:05:36,437 I’m still a candidate under the Succession Plan, right? 87 00:05:37,113 --> 00:05:38,018 That’s of course. 88 00:05:38,019 --> 00:05:43,834 Then, I can be the General Manager instead of that guy, right? 89 00:05:44,200 --> 00:05:46,952 I have those qualifications, right? 90 00:05:52,475 --> 00:05:54,108 Don’t say such silly stuff. 91 00:05:55,500 --> 00:05:56,218 What did you say? 92 00:05:57,409 --> 00:05:58,550 Je Wang Hu. 93 00:05:59,461 --> 00:06:02,151 - You don't understand even after seeing this? - What Je Young Ryu 94 00:06:02,748 --> 00:06:06,399 has done can be verified through this meeting, however... 95 00:06:07,700 --> 00:06:08,933 Your problem is different. 96 00:06:08,940 --> 00:06:10,329 What’s the difference? 97 00:06:10,745 --> 00:06:12,139 Are you asking because you don’t know? 98 00:06:13,525 --> 00:06:17,558 You have neither the ability nor the experience to run a business. 99 00:06:17,787 --> 00:06:19,939 How could you be the General Manager? 100 00:06:20,515 --> 00:06:21,618 That’s right! 101 00:06:21,994 --> 00:06:25,980 In a time like this, when the resort is in a crisis, he can't possibly take such a position! 102 00:06:26,000 --> 00:06:26,802 Am I not right? 103 00:06:26,888 --> 00:06:29,296 I’m in agreement with Director Oh. 104 00:06:29,297 --> 00:06:31,981 - I think so too. - I think so too. 105 00:06:32,065 --> 00:06:33,053 - Me too. - I agree too! 106 00:06:33,061 --> 00:06:34,189 I think so too! 107 00:06:42,771 --> 00:06:43,582 Very well. 108 00:06:45,230 --> 00:06:48,730 Then where should I start from? Other than General Manager. 109 00:06:49,392 --> 00:06:50,908 If you really want to work, 110 00:06:51,817 --> 00:06:55,002 then you should begin from the lowest post in our resort. 111 00:06:55,988 --> 00:06:58,641 What did you say? Ahjumma! 112 00:06:58,643 --> 00:07:00,079 Candidate Woo On Dal! 113 00:07:01,540 --> 00:07:03,805 This is a serious meeting room. 114 00:07:04,512 --> 00:07:07,200 I’m representing the Chairman! 115 00:07:08,380 --> 00:07:10,124 If I can’t do that... 116 00:07:10,770 --> 00:07:12,062 What are you going to do? 117 00:07:12,112 --> 00:07:14,049 Then we’ll think of something else! 118 00:07:19,162 --> 00:07:22,170 This fellow, you still have some energy! 119 00:07:22,345 --> 00:07:23,234 Really?! 120 00:07:23,775 --> 00:07:25,356 He really came back? 121 00:07:26,952 --> 00:07:27,908 Come over here. 122 00:07:30,302 --> 00:07:33,529 Why did that Young Chairman come back again? 123 00:07:33,630 --> 00:07:34,546 Why else? 124 00:07:34,870 --> 00:07:37,849 He grabbed hold of evidence that candidate Je Young Ryu 125 00:07:37,884 --> 00:07:39,777 intended to sell off the company’s share and came back. 126 00:07:39,892 --> 00:07:42,982 Now, it’s only a matter of time 127 00:07:43,100 --> 00:07:47,015 before Young Chairman becomes the General Manager... No, the Chairman! 128 00:07:48,106 --> 00:07:48,658 So? 129 00:07:49,733 --> 00:07:50,766 What do you mean? 130 00:07:50,943 --> 00:07:53,615 Young Chairman will become the actual Chairman. 131 00:07:53,700 --> 00:07:56,849 Who has been taking care of him all this while? 132 00:07:56,991 --> 00:07:59,439 That’s me and you, Lee Pyung Kang. 133 00:08:00,537 --> 00:08:04,738 After he accepts the position of successor, 134 00:08:05,018 --> 00:08:06,565 I’ll be the General Manager. 135 00:08:06,815 --> 00:08:09,392 Lee Pyung Kang, you will at least be a department head. 136 00:08:09,395 --> 00:08:13,300 We just need to keep going up now! 137 00:08:14,800 --> 00:08:15,475 Team Manager So, 138 00:08:16,127 --> 00:08:20,215 I have absolutely no interest in climbing up. 139 00:08:20,335 --> 00:08:21,723 If you meet the young chairman, 140 00:08:22,200 --> 00:08:25,738 Please ask him to pay me the money for the guitar and the cake. 141 00:08:29,819 --> 00:08:30,504 Hello? 142 00:08:31,632 --> 00:08:32,567 Oh, Mr. Edward! 143 00:08:33,427 --> 00:08:35,119 You’re at the entrance now? 144 00:08:35,567 --> 00:08:36,164 Yes. 145 00:08:38,737 --> 00:08:42,187 Lee Pyung Kang. You should think this through properly. 146 00:08:42,455 --> 00:08:46,580 Life may seem boundless but you only have one shot at it. 147 00:08:47,011 --> 00:08:50,560 Aiyoo, what do you know about life? 148 00:09:10,210 --> 00:09:11,748 Aren’t you going to stop?! 149 00:09:18,923 --> 00:09:22,552 What are you doing in a board meeting?! 150 00:09:24,006 --> 00:09:27,547 Sorry. It’s because I’ve been misunderstood... 151 00:09:27,727 --> 00:09:28,630 "Misunderstood"? 152 00:09:29,900 --> 00:09:33,276 There’s evidence right here. What misunderstanding, you jerk?! 153 00:09:37,206 --> 00:09:38,664 I’ll tell everyone truthfully then. 154 00:09:40,414 --> 00:09:43,586 What Woo On Dal over here has said, is true. 155 00:09:43,900 --> 00:09:44,563 What did you say? 156 00:09:44,943 --> 00:09:46,858 - Bu.. but then... - What are you saying? 157 00:09:46,984 --> 00:09:53,135 Just as Woo On Dal stated, I sold my shares yesterday. 158 00:09:53,478 --> 00:09:56,300 - You sold the shares?! - This doesn’t make sense! 159 00:09:56,302 --> 00:09:59,351 Then think about where the money from the sale went. 160 00:10:00,912 --> 00:10:07,055 It went to our resort’s fund! 161 00:10:16,389 --> 00:10:17,186 Woo On Dal. 162 00:10:18,148 --> 00:10:22,727 Do you still not know why I sold my own shares of the resort? 163 00:10:23,700 --> 00:10:27,805 That’s because our ex-chairman has gone ahead with excessive developments, 164 00:10:28,134 --> 00:10:30,791 and we need to repay the bank's loan interest! 165 00:10:31,000 --> 00:10:33,957 I’m clearing up the mess that your father has created! 166 00:10:38,870 --> 00:10:39,900 Do you understand now? 167 00:10:46,332 --> 00:10:47,929 If the directors still have any suspicions, 168 00:10:49,519 --> 00:10:51,316 You can check with the accounting department now. 169 00:10:57,273 --> 00:10:59,000 Now that the misunderstanding has been cleared, 170 00:11:00,700 --> 00:11:03,458 We can end the meeting, right? 171 00:11:06,256 --> 00:11:06,850 Woo On Dal, 172 00:11:12,308 --> 00:11:14,275 Haven’t you missed the interview? Don't worry and just go. 173 00:11:16,447 --> 00:11:21,787 Using my connections, I can reschedule the interviews for you. 174 00:11:42,856 --> 00:11:44,282 Stop right there! 175 00:11:54,098 --> 00:11:58,363 I originally intended to just go back to America. 176 00:11:59,608 --> 00:12:03,948 But because my pride has been trampled upon, I can’t leave like that. 177 00:12:06,395 --> 00:12:09,667 I’m going to be part in the Succession Plan. 178 00:12:11,438 --> 00:12:12,032 What? 179 00:12:14,000 --> 00:12:18,462 I said I’m going to be part of the Succession Plan too! 180 00:12:19,555 --> 00:12:23,602 Even if it is the lowest ranking job in the resort as the janitor, 181 00:12:23,869 --> 00:12:25,646 I’ll just do everything as instructed! 182 00:12:38,175 --> 00:12:41,122 Wow! Is this all for me? 183 00:12:43,100 --> 00:12:44,337 Thank you! 184 00:12:46,607 --> 00:12:51,155 Wow! I haven’t eaten these chocolates in a long time! 185 00:12:52,041 --> 00:12:52,807 Have one. 186 00:12:53,309 --> 00:12:54,509 Yes. 187 00:12:55,300 --> 00:12:56,888 It has been really long! 188 00:13:00,982 --> 00:13:03,137 Mmm! It’s delicious! 189 00:13:03,954 --> 00:13:04,965 Is it that delicious? 190 00:13:05,000 --> 00:13:05,746 Yes! 191 00:13:06,750 --> 00:13:12,293 My pen-pal used to give me these chocolates all the time. 192 00:13:14,290 --> 00:13:14,969 Is that so? 193 00:13:15,290 --> 00:13:18,281 After my dad passed away, my mom always caused trouble, 194 00:13:18,604 --> 00:13:21,978 And I didn’t have any pocket money to buy tidbits. 195 00:13:23,215 --> 00:13:26,825 This chocolate was really like a present from Santa Claus! 196 00:13:28,116 --> 00:13:29,088 Were you that happy? 197 00:13:30,857 --> 00:13:36,109 Actually, it’s also because of this chocolate that I continued writing to my pen-pal. 198 00:13:41,137 --> 00:13:43,359 How did you happen to find the Chairman there? 199 00:13:45,239 --> 00:13:48,995 Cheong Ryeok Orphanage was the place where I stayed before I was adopted. 200 00:13:50,604 --> 00:13:53,734 But it has closed down already. 201 00:13:55,160 --> 00:13:56,681 They didn’t close down. 202 00:13:57,479 --> 00:13:58,142 What? 203 00:13:58,569 --> 00:14:02,796 Our chairman donates and helps Cheong Ryeok Orphanage. 204 00:14:03,483 --> 00:14:06,323 It only changed its name and moved somewhere else. 205 00:14:06,684 --> 00:14:07,510 Really? 206 00:14:07,667 --> 00:14:10,106 Yes! I know where they moved to. 207 00:14:11,527 --> 00:14:14,609 It’s my rest day tomorrow. You want to go take a look together? 208 00:14:15,781 --> 00:14:16,638 Could we do that? 209 00:14:16,966 --> 00:14:21,104 Of course! I’ve received so much from you! I should do something in return too. 210 00:14:22,709 --> 00:14:25,075 Then, let’s go together tomorrow. 211 00:14:25,244 --> 00:14:25,803 Okay! 212 00:14:28,182 --> 00:14:31,695 Eventually, it was Director Ma who called that guy back. 213 00:14:31,936 --> 00:14:33,010 Don’t worry. 214 00:14:33,310 --> 00:14:35,422 Anyway, he’s not even worth a punch. 215 00:14:35,601 --> 00:14:38,478 We should suffocate him from the beginning and force him to give up. 216 00:14:38,782 --> 00:14:39,800 Even without your saying so, 217 00:14:39,849 --> 00:14:42,182 I’ve assigned him to the Golf Course Maintenance Department. 218 00:14:43,614 --> 00:14:44,746 Golf Course Maintenance? 219 00:14:44,938 --> 00:14:45,502 Yes. 220 00:14:47,455 --> 00:14:52,934 A guy like On Dal would give up after spending a day there. 221 00:14:54,900 --> 00:14:55,453 Yes? 222 00:14:59,302 --> 00:15:02,733 Madame Je. The hospital called and asked you to come immediately. 223 00:15:07,268 --> 00:15:10,468 Don’t worry about the work here. Go ahead. 224 00:15:11,649 --> 00:15:13,216 You made a wise decision, Young Master. 225 00:15:13,544 --> 00:15:15,026 Do you think I wished to do it? 226 00:15:15,200 --> 00:15:18,234 I only decided so because Young Ryu was so arrogant! 227 00:15:19,262 --> 00:15:21,664 You should have checked properly before calling me! 228 00:15:21,760 --> 00:15:23,793 Made me embarrass myself! 229 00:15:24,100 --> 00:15:27,013 Sorry. Sorry, Young Master. 230 00:15:27,203 --> 00:15:28,449 What’s there to be happy about? 231 00:15:28,700 --> 00:15:31,337 In any case, I’m not cut out for menial work, 232 00:15:31,623 --> 00:15:33,937 So Hyun Tae, you must help me out. Got it? 233 00:15:59,300 --> 00:16:03,324 I had some hopes when you barged so confidently into the meeting. 234 00:16:04,300 --> 00:16:05,623 But nothing has changed. 235 00:16:07,478 --> 00:16:12,993 Yes, it was silly of me to think that you would change just after a few days. 236 00:16:14,262 --> 00:16:16,245 So there's no need for that expression. 237 00:16:16,611 --> 00:16:21,386 It was me who had expectations. It was me who felt disappointed too. 238 00:16:23,700 --> 00:16:24,389 Sorry. 239 00:16:24,886 --> 00:16:26,323 What are you sorry for? 240 00:16:28,070 --> 00:16:33,093 Did you think using Je Young Ryu’s selling off his shares would allow you to get the resort back? 241 00:16:35,010 --> 00:16:35,669 Woo On Dal. 242 00:16:36,822 --> 00:16:39,229 Does the world seem so laughable to you? 243 00:16:40,142 --> 00:16:42,075 Is everything a joke to you? 244 00:16:44,867 --> 00:16:45,738 It’s not like that. 245 00:16:46,278 --> 00:16:47,728 Je Young Ryu... 246 00:16:49,600 --> 00:16:51,202 He isn't someone you can deal with. 247 00:16:53,400 --> 00:16:54,786 Don’t shame yourself anymore. 248 00:16:56,870 --> 00:16:58,154 Give it up completely. 249 00:16:59,410 --> 00:17:02,550 This is the only way to save the last strand of your pride. 250 00:17:08,095 --> 00:17:08,690 No! 251 00:17:11,039 --> 00:17:12,847 I can’t go on like that anymore. 252 00:17:13,855 --> 00:17:14,624 Kwan Ja Rak. 253 00:17:15,623 --> 00:17:18,068 I will prove to you that I can change. 254 00:17:41,959 --> 00:17:44,528 Sir, what’s wrong with you?! 255 00:17:56,127 --> 00:17:59,368 Doctor, what is this about? 256 00:18:00,141 --> 00:18:04,115 Our chairman has never been a violent person. 257 00:18:05,148 --> 00:18:09,136 The condition of his body seem to be fine now, 258 00:18:09,647 --> 00:18:11,065 But not his neural pathways. 259 00:18:12,233 --> 00:18:16,057 This means that his brain circuits has some glitch, 260 00:18:17,019 --> 00:18:19,837 and it has damaged part of his memory. 261 00:18:20,086 --> 00:18:23,464 It seems like he can only remember certain things from the past. 262 00:18:23,687 --> 00:18:25,009 What does he remember then? 263 00:18:25,156 --> 00:18:27,708 If you look at this CCTV footage, 264 00:18:28,978 --> 00:18:32,632 It seems that he remembers the time when he boxed. 265 00:18:32,800 --> 00:18:35,041 If it’s during the time when he boxed, 266 00:18:37,907 --> 00:18:40,350 That’s... 30 years ago! 267 00:18:41,261 --> 00:18:47,808 Does that mean he's under the impression that he’s not yet married? 268 00:18:48,112 --> 00:18:49,444 It seems like it. 269 00:18:52,255 --> 00:18:55,255 The results for the test should be out now. 270 00:18:55,792 --> 00:18:57,496 Shall we go and take a look together? 271 00:19:00,584 --> 00:19:01,307 Stop him! 272 00:19:01,792 --> 00:19:03,132 Stop him! Hurry! 273 00:19:03,460 --> 00:19:05,340 Surround him! 274 00:19:22,102 --> 00:19:23,763 Sir! 275 00:19:26,288 --> 00:19:27,245 Sir! 276 00:19:32,033 --> 00:19:33,807 I’ve missed you, Min Joo. 277 00:19:37,605 --> 00:19:39,808 Min Joo, I’m sorry. 278 00:19:40,223 --> 00:19:43,913 I’ve beaten up the guys that my father called. 279 00:19:45,209 --> 00:19:49,068 You still remember the house that we’ve always wanted to live in together? 280 00:19:49,354 --> 00:19:50,728 I’ll wait for you there. 281 00:19:50,911 --> 00:19:52,961 I love you, Min Joo. 282 00:20:07,135 --> 00:20:08,890 Catch him! Sir! Sir! Sir! 283 00:20:10,643 --> 00:20:11,932 Doctor! 284 00:20:12,865 --> 00:20:17,041 Why does he think that I’m someone else? 285 00:20:17,247 --> 00:20:22,009 He’s probably unable to recognize people properly. 286 00:20:22,709 --> 00:20:24,821 Or he’s hallucinating. 287 00:20:24,904 --> 00:20:31,803 Then, will he remain in that state forever? 288 00:20:32,144 --> 00:20:38,003 He will probably stay in that state for some time. 289 00:20:45,687 --> 00:20:48,490 Unni, this is really delicious! 290 00:20:48,800 --> 00:20:50,428 Can we give some to Kwang-ddaeng? 291 00:20:51,174 --> 00:20:55,085 No, giving chocolate to a dog is like feeding it rat poison. 292 00:20:55,258 --> 00:21:01,461 Kwang-ddaeng, why were you born as a dog? You can't even eat chocolate. 293 00:21:02,810 --> 00:21:05,696 These look like the chocolates we ate in the past. 294 00:21:05,960 --> 00:21:10,102 Did your pen-pal send this to you? Are you in contact with him again? 295 00:21:11,455 --> 00:21:14,601 It’s not that. It’s someone called Edward. 296 00:21:14,790 --> 00:21:18,230 It’s that man Unni likes, who gave this to her, right? 297 00:21:18,653 --> 00:21:20,109 No. 298 00:21:20,146 --> 00:21:21,145 Who is that? 299 00:21:21,624 --> 00:21:23,020 Is he a Korean living abroad? What’s his job? 300 00:21:23,174 --> 00:21:24,567 Does he look rich? 301 00:21:24,807 --> 00:21:26,343 Mom! 302 00:21:26,344 --> 00:21:28,445 If it’s not, then forget it. 303 00:21:32,242 --> 00:21:33,148 On Dal Ahjussi! 304 00:21:34,037 --> 00:21:34,700 Is it good? 305 00:21:36,198 --> 00:21:37,702 Why are you here again? 306 00:21:37,736 --> 00:21:39,948 Why else? Do I have anywhere else to go other than here? 307 00:21:40,166 --> 00:21:41,318 Woo On Dal! 308 00:21:42,339 --> 00:21:45,592 Young Chairman, didn’t you say that you were going back to America? 309 00:21:45,719 --> 00:21:47,262 Is it because you don't have a Visa? 310 00:21:47,747 --> 00:21:50,010 I’ll be working at the resort starting tomorrow. 311 00:21:50,441 --> 00:21:51,779 This isn’t that delicious. 312 00:21:52,535 --> 00:21:55,888 Madame Yeon, how much would it be to stay here, with 3 meals a day? 313 00:21:55,900 --> 00:21:58,230 Kang, what is he saying? 314 00:21:58,529 --> 00:22:01,309 This is the written appointment of my position. 315 00:22:02,660 --> 00:22:05,072 Can we calculate everything after I get my salary? 316 00:22:05,692 --> 00:22:07,541 Let’s go outside for a while. Hurry. 317 00:22:19,850 --> 00:22:20,436 Woo On Dal. 318 00:22:21,281 --> 00:22:25,310 If you’re working at the resort, then stay at there! Why keep coming back to my home? 319 00:22:25,416 --> 00:22:27,025 Do you think I come here because I want to? 320 00:22:27,828 --> 00:22:29,510 They don’t give rooms to interns! 321 00:22:29,568 --> 00:22:30,324 Intern? 322 00:22:31,276 --> 00:22:32,664 You're not a general manager? 323 00:22:32,667 --> 00:22:34,596 I did want to be the General Manager! 324 00:22:35,103 --> 00:22:39,984 But, because of that pair of cheaters, Je Young Ryu and Je Wang Hu, 325 00:22:40,019 --> 00:22:41,198 it turned out like this. 326 00:22:41,679 --> 00:22:44,250 So, before I get back the resort, 327 00:22:44,251 --> 00:22:45,710 I’ll have to trouble you. 328 00:22:49,016 --> 00:22:50,290 Mr. Woo On Dal. 329 00:22:51,039 --> 00:22:55,033 Whether you can take back the resort or not, it’s your family’s problem. 330 00:22:55,068 --> 00:22:57,789 I don't care, just give up and go to America. 331 00:22:57,849 --> 00:22:59,555 I won’t take the guitar money from you. OK? 332 00:23:02,848 --> 00:23:06,125 Don't go in. Just wait here. I'll take your luggage out. 333 00:23:07,083 --> 00:23:09,076 Yes, I know. 334 00:23:09,412 --> 00:23:10,371 Know what? 335 00:23:10,661 --> 00:23:14,303 I couldn’t keep the promise I made with Kwan Ja Rak to become a cool man. 336 00:23:14,968 --> 00:23:19,041 I couldn’t keep the promise to return your dad’s golf course too. 337 00:23:20,300 --> 00:23:21,222 Lee Pyung Kang, 338 00:23:22,613 --> 00:23:26,141 in your eyes, do I look like a shepherd boy? 339 00:23:27,045 --> 00:23:28,433 I don’t see you as a boy. 340 00:23:30,118 --> 00:23:31,327 Fine. 341 00:23:31,362 --> 00:23:36,399 Whether you see me as a shepherd boy or a shepherd man, just let me shepherd for once. 342 00:23:38,620 --> 00:23:41,261 I’m sorry, but you'll just get bitten by the wolf. 343 00:23:42,061 --> 00:23:45,680 Hey! Lee Pyung Kang! Shepherds have pride too! 344 00:23:45,948 --> 00:23:49,545 Since I’ve already drawn the knife, you should at least let me poke a few rotten melons! 345 00:23:50,056 --> 00:23:51,524 I’m not wishing for anything. 346 00:23:51,780 --> 00:23:54,557 Just give me three meals a day and a place to sleep! 347 00:23:54,900 --> 00:23:57,575 I said I’ll give you all the money when I receive my salary! 348 00:24:16,942 --> 00:24:18,967 Why won’t you listen to me? 349 00:24:20,259 --> 00:24:23,000 - What did I not listen to? - Let go! Don’t be like this! 350 00:24:23,034 --> 00:24:26,032 - Oh, gosh. Please leave! - Why are you grabbing him? Don’t touch him! 351 00:24:26,067 --> 00:24:28,992 - Old man! - Stop grabbing his leg! He’s sleeping! 352 00:24:30,181 --> 00:24:31,721 - Why? Why? - Why else?! 353 00:24:31,872 --> 00:24:35,232 He barged into the house of a girl who’s as pure as a flower! 354 00:24:35,589 --> 00:24:37,845 Treating it like his own home, he just laid there! 355 00:24:38,232 --> 00:24:40,681 Why else?! Why aren’t you catching him? Why?! 356 00:24:40,953 --> 00:24:42,750 Ahjumma! Please calm down! 357 00:24:43,075 --> 00:24:45,697 You this! I said I’m not an ahjumma! I’m a young virgin still! 358 00:24:45,936 --> 00:24:48,169 Whether you’re an ahjumma or a virgin, that’s not important! 359 00:24:49,717 --> 00:24:52,587 This is the chairman of the Shinerose Resort. 360 00:24:52,871 --> 00:24:55,349 I’ve contacted the resort already, so someone will come soon. 361 00:24:55,459 --> 00:24:57,119 So calm down please! 362 00:24:57,290 --> 00:24:58,008 Does this make sense? 363 00:24:58,183 --> 00:25:00,233 How can this crazy fellow be the chairman of a resort? 364 00:25:00,576 --> 00:25:02,890 Stop saying such ridiculous stuff! Hurry, take him away! 365 00:25:04,043 --> 00:25:05,413 - Don’t touch him! - What! 366 00:25:05,448 --> 00:25:06,555 How much is this house? 367 00:25:08,465 --> 00:25:09,682 Who is this ahjumma? 368 00:25:10,109 --> 00:25:11,779 Ahjumma, this isn’t a housing agent. Please leave. 369 00:25:12,306 --> 00:25:13,211 Hurry leave. 370 00:25:13,246 --> 00:25:14,716 I asked you how much this house costs. 371 00:25:15,276 --> 00:25:16,776 This is the resort’s representative chairperson. 372 00:25:17,329 --> 00:25:18,277 You’ve come. 373 00:25:23,605 --> 00:25:24,591 Driver Kim. 374 00:25:25,462 --> 00:25:27,825 Regardless of how much this house is, I will buy it. 375 00:25:28,417 --> 00:25:29,964 Ask these people to leave. 376 00:25:31,496 --> 00:25:34,382 - Hurry, go. - What? What did I do? 377 00:25:34,396 --> 00:25:37,032 Don’t touch me! I said I’m a virgin still! 378 00:25:37,130 --> 00:25:39,195 You wouldn't let go... 379 00:25:55,700 --> 00:26:02,015 This house, did you miss this place that much? 380 00:26:21,269 --> 00:26:21,941 Min Joo! 381 00:26:26,029 --> 00:26:27,069 You really came? 382 00:26:28,819 --> 00:26:30,037 Thank you! 383 00:26:31,389 --> 00:26:34,226 For believing in a useless man like me and coming here, 384 00:26:34,957 --> 00:26:37,821 I really thank you. 385 00:26:43,679 --> 00:26:51,713 Yes. I, Oh Min Joo, have come. 386 00:27:00,773 --> 00:27:01,993 You want to leave? 387 00:27:02,770 --> 00:27:04,995 Are you going on a vacation? 388 00:27:05,561 --> 00:27:08,442 Yes, you can call it a vacation. 389 00:27:10,779 --> 00:27:13,431 The Chairman’s memory has gone back to 30 years ago. 390 00:27:14,409 --> 00:27:16,520 He can’t even remember me. 391 00:27:17,818 --> 00:27:20,021 Then how are you going to take care of him by yourself? 392 00:27:20,238 --> 00:27:23,495 Other than myself, who else will take care of him? 393 00:27:25,720 --> 00:27:27,463 You take care of the resort. 394 00:27:27,911 --> 00:27:29,930 Call me if anything urgent crops up. 395 00:27:31,587 --> 00:27:32,211 I understand. 396 00:27:46,869 --> 00:27:49,942 [Notice of Appointment] 397 00:27:51,446 --> 00:27:52,507 Golf Course Department? 398 00:27:55,075 --> 00:27:58,645 Does he even know what the Golf Course Department does? 399 00:28:25,634 --> 00:28:26,225 Chairman 400 00:28:28,678 --> 00:28:31,133 Who knows, this may be a good thing. 401 00:28:32,849 --> 00:28:37,108 So what if I’m Oh Min Joo or Je Wang Hu? 402 00:28:38,430 --> 00:28:41,167 We just need to be together like this. 403 00:28:42,574 --> 00:28:46,290 It has been 25 years. 404 00:28:55,391 --> 00:28:56,006 Woo On Dal. 405 00:28:57,493 --> 00:29:00,037 It’s time for work. Hurry, get up! 406 00:29:04,435 --> 00:29:07,787 You're want to be late on your first day? Still not getting up? Hurry! 407 00:29:07,788 --> 00:29:11,845 What time is it now that I need to get up, am I delivering newspaper? 408 00:29:11,850 --> 00:29:14,345 The reporting time for Maintenance Department is at 4.30am. 409 00:29:14,589 --> 00:29:17,588 Don’t say such ridiculous stuff. Get lost! 410 00:29:19,250 --> 00:29:24,331 Yes, it would be weird if Woo On Dal’s determination can last for more than a day. 411 00:29:24,667 --> 00:29:25,682 Do as you please! 412 00:29:33,697 --> 00:29:37,037 Is she crazy? Who goes to work at 4.30am? 413 00:29:48,871 --> 00:29:50,382 Now you’ve washed your face. 414 00:29:51,614 --> 00:29:53,272 Here, wear this. 415 00:29:57,511 --> 00:29:59,194 Are you crazy? Why should I wear this? 416 00:29:59,882 --> 00:30:03,000 This is Kang Won Do. If you don’t wish to freeze, wear it. 417 00:30:03,100 --> 00:30:06,000 Even if I freeze to death, I won’t wear such undergarments. 418 00:30:06,146 --> 00:30:06,788 Take it away! 419 00:30:07,000 --> 00:30:07,833 Do as you please! 420 00:30:08,317 --> 00:30:11,270 Let me just tell you that the temperature at dawn is -10ºC. 421 00:30:12,350 --> 00:30:13,587 How can it be -10ºC? 422 00:30:19,662 --> 00:30:22,399 Let’s take a look at the -10ºC weather. 423 00:30:41,553 --> 00:30:42,592 Are you done preparing? 424 00:30:44,640 --> 00:30:46,463 Hey! Don’t you even know how to knock? 425 00:30:49,340 --> 00:30:50,931 The color fits you perfectly! Perfectly! 426 00:31:29,584 --> 00:31:33,947 See! Who comes to work at dawn? 427 00:31:34,637 --> 00:31:37,285 I’m freezing to death. Hurry, let's go back! 428 00:32:03,678 --> 00:32:04,517 See that? 429 00:32:05,854 --> 00:32:06,617 Work hard! 430 00:32:16,031 --> 00:32:19,741 How dare an intern who’s late stare like that? 431 00:32:20,541 --> 00:32:22,542 I’m not an intern! 432 00:32:24,134 --> 00:32:29,318 Oh, then are you a candidate in the Succession Plan, Woo On Dal? 433 00:32:31,999 --> 00:32:34,398 Why would the chairman’s son come out? 434 00:32:34,959 --> 00:32:38,773 I will help you cover your work, so just go back. 435 00:32:39,827 --> 00:32:40,599 What did you say? 436 00:32:40,769 --> 00:32:42,091 Hey, interns! 437 00:32:42,417 --> 00:32:43,388 Here! 438 00:32:49,601 --> 00:32:51,006 Have you finished your preparations? 439 00:32:51,445 --> 00:32:52,002 Yes! 440 00:32:52,631 --> 00:32:55,802 Then get on your assigned car! Move! 441 00:32:56,131 --> 00:32:56,750 Move! 442 00:33:00,600 --> 00:33:02,131 Where have I seen that guy before? 443 00:33:05,900 --> 00:33:06,511 Good. 444 00:33:09,542 --> 00:33:11,711 What do I have to take there? 445 00:33:12,130 --> 00:33:13,162 You don’t have to take anything. 446 00:33:15,192 --> 00:33:17,667 What is this? Are you going to isolate me? 447 00:33:18,146 --> 00:33:21,021 What if something happens to a rich man’s son like you when you work? 448 00:33:21,036 --> 00:33:23,581 Who'll be responsible? Me, I'll be responsible?! 449 00:33:23,856 --> 00:33:26,961 Just go back and have a good rest. Rest! 450 00:33:31,019 --> 00:33:33,474 Oh! Chief Kim Kwang Shik! 451 00:33:34,568 --> 00:33:39,446 I came here to work too. Hurry and bring out a car now! 452 00:33:54,500 --> 00:33:56,104 You know how to use the lawnmower right? 453 00:33:57,854 --> 00:33:58,614 You don’t know? 454 00:34:00,572 --> 00:34:01,494 Who said I don’t know? 455 00:34:02,382 --> 00:34:03,197 Then start mowing. 456 00:34:04,729 --> 00:34:10,021 If someone watches me, even if I need to pee, I wouldn’t be able to. 457 00:34:10,300 --> 00:34:12,385 So, just busy yourself. 458 00:34:12,490 --> 00:34:14,715 Mow it 3 to 5mm, alright? 459 00:34:30,248 --> 00:34:31,287 It’s easy! 460 00:35:11,510 --> 00:35:13,600 Is that the lunchbox for On Dal Ahjussi? 461 00:35:13,973 --> 00:35:18,216 Yes, no matter how much I hate him, he’s still a guest. I have to give him his food. 462 00:35:18,680 --> 00:35:22,915 Since you’re giving, might as well add in some egg. 463 00:35:23,731 --> 00:35:27,570 I’ve already put it in, Miss Lee. 464 00:35:35,946 --> 00:35:36,636 What? 465 00:35:37,683 --> 00:35:40,248 Lee Pyung Kang, I’m dying of hunger. 466 00:35:41,007 --> 00:35:43,200 What home-stay doesn’t even give breakfast? 467 00:35:43,931 --> 00:35:45,074 You, you, bad host! 468 00:35:45,794 --> 00:35:47,522 I’m going now! 469 00:35:49,615 --> 00:35:51,960 He’s always asking for a beating. 470 00:35:53,180 --> 00:35:53,821 Let’s go. 471 00:35:54,335 --> 00:35:57,576 This girl just hangs up as she wishes now. Doesn’t know her limits. 472 00:36:17,534 --> 00:36:18,356 Well done! 473 00:36:19,913 --> 00:36:21,700 Well done, On Dal. 474 00:36:31,903 --> 00:36:32,991 Hey! Woo On Dal! 475 00:36:34,618 --> 00:36:36,526 Since you’re done with your work, what are you still doing there? 476 00:36:37,118 --> 00:36:39,136 It’s time for the guests to enter the golf course! 477 00:36:40,808 --> 00:36:43,865 What did you say? I can’t hear you! 478 00:36:46,011 --> 00:36:46,855 I’m not leaving. 479 00:36:52,171 --> 00:36:54,200 It’s obvious that he’ll give me more work if I go. 480 00:36:54,853 --> 00:36:55,856 Why would I go there? 481 00:36:57,829 --> 00:37:00,115 OK, he wants to challenge me, right? 482 00:37:03,126 --> 00:37:04,437 Hey, go connect the remote control. 483 00:37:04,472 --> 00:37:05,115 What? 484 00:37:05,116 --> 00:37:06,197 Hurry! 485 00:37:06,559 --> 00:37:07,110 Yes. 486 00:37:07,209 --> 00:37:09,588 Why aren’t you listening? Still moving so slowly! 487 00:37:09,980 --> 00:37:13,113 What? What are you doing? 488 00:37:13,388 --> 00:37:14,979 You’re dead. Dead! 489 00:37:21,151 --> 00:37:22,089 Give it to me. 490 00:37:24,443 --> 00:37:26,844 8-1-2. 491 00:37:31,700 --> 00:37:32,562 You’re dead. 492 00:37:45,300 --> 00:37:47,008 Hey! Aren’t you going to turn off the sprinkler!? 493 00:37:47,356 --> 00:37:49,119 Good! Number 3! 494 00:37:52,335 --> 00:37:53,102 Hurry! 495 00:37:57,460 --> 00:37:58,173 Number 14! 496 00:38:12,886 --> 00:38:14,605 Chief Kim, what are you doing now? 497 00:38:15,353 --> 00:38:17,019 I’m asking what you are doing now. 498 00:38:17,150 --> 00:38:17,907 Lee Pyung Kang! 499 00:38:18,412 --> 00:38:23,540 Why is Customer Service interfering with Golf Course Maintenance's intern training? 500 00:38:24,140 --> 00:38:26,072 Do you know what the temperature is today? 501 00:38:26,474 --> 00:38:27,821 This is too much! 502 00:38:27,888 --> 00:38:28,852 Lee Pyung Kang! 503 00:38:29,700 --> 00:38:32,230 Always together with Young Chairman, 504 00:38:32,265 --> 00:38:35,396 you’ve already built a nice relationship with the rich people? 505 00:38:37,323 --> 00:38:38,509 Do well! 506 00:38:40,589 --> 00:38:42,101 Hey! Go drive the car! 507 00:38:52,849 --> 00:38:53,849 Honestly... 508 00:39:00,988 --> 00:39:03,649 He’s always raising his voice but eventually always ends up like a fool. 509 00:39:19,061 --> 00:39:20,979 Hey, Lee Pyung Kang. 510 00:39:21,474 --> 00:39:24,636 I’ve drank so much water that I don’t think I can eat breakfast. 511 00:39:25,043 --> 00:39:27,444 You just go back first. 512 00:39:28,059 --> 00:39:28,837 Could you excuse us? 513 00:39:29,756 --> 00:39:30,819 I’m practicing golf. 514 00:39:43,230 --> 00:39:44,695 Where should I look when I hit? 515 00:39:45,309 --> 00:39:49,971 Now, the flag is at the left side. It should slant like this. 516 00:39:50,116 --> 00:39:52,819 So you should turn slightly to the right and hit the ball like this. 517 00:39:53,300 --> 00:39:54,212 Woo On Dal, 518 00:39:56,571 --> 00:39:59,522 I’m not asking you now. 519 00:40:05,875 --> 00:40:08,744 Looking at the right side of the flag and hitting the ball would be better. 520 00:40:21,964 --> 00:40:22,669 Good shot! 521 00:40:25,233 --> 00:40:26,180 Good shot! 522 00:40:44,956 --> 00:40:45,583 Are you OK? 523 00:40:46,149 --> 00:40:50,022 Do you still have the sprinkler remote control? 524 00:40:50,414 --> 00:40:51,333 Remote control? 525 00:40:56,089 --> 00:40:57,493 Here. Why? 526 00:41:00,059 --> 00:41:01,284 How do you use this? 527 00:41:01,939 --> 00:41:04,879 You just need to enter the course number and the hole number. 528 00:41:13,368 --> 00:41:15,553 Coming out to play golf early in the morning, 529 00:41:16,009 --> 00:41:17,584 You just wanted to agitate Woo On Dal right? 530 00:41:19,960 --> 00:41:22,897 If you’re upset, I’ll apologize. 531 00:41:23,305 --> 00:41:25,058 I can play golf with you, 532 00:41:25,522 --> 00:41:27,113 so what’s there to be upset about? 533 00:41:27,645 --> 00:41:29,334 I should thank you instead. 534 00:41:30,102 --> 00:41:32,058 If you think that way, thank you. 535 00:41:45,777 --> 00:41:47,748 There's an umbrella on the golf car, right? 536 00:41:48,347 --> 00:41:49,347 Bring it here quickly. Hurry. 537 00:41:55,969 --> 00:42:00,586 - Here. - Je Young Ryu, for once you'll get played, you jerk. 538 00:42:29,502 --> 00:42:31,847 Will playing golf together truly agitate that guy? 539 00:42:47,341 --> 00:42:49,302 If you want to hit me, I’ll let you hit later. 540 00:42:49,305 --> 00:42:55,196 Only if you do it to this extent, will On Dal participate in the Succession Plan. 541 00:42:55,458 --> 00:42:57,037 Isn’t that what you want? 542 00:43:46,779 --> 00:43:47,789 I was surprised. 543 00:43:50,105 --> 00:43:53,025 I don’t want to put up a stiff act. 544 00:43:54,279 --> 00:43:55,810 Let’s stop playing today. 545 00:44:11,448 --> 00:44:12,562 What do we have to do next? 546 00:44:14,965 --> 00:44:17,024 I asked you what do we have to do next?! 547 00:44:17,370 --> 00:44:18,120 Woo On Dal! 548 00:44:19,742 --> 00:44:22,529 I really don’t like the people in your family! 549 00:44:22,962 --> 00:44:25,477 But I don’t like you even more! 550 00:44:26,182 --> 00:44:28,636 What did you say? You! 551 00:44:32,133 --> 00:44:33,934 Let go! Let go! 552 00:44:34,938 --> 00:44:35,857 You! 553 00:44:36,100 --> 00:44:38,104 - Don’t fight! - What! 554 00:44:39,029 --> 00:44:42,164 It was Chief who went to disturb Woo On Dal when he was resting! 555 00:44:42,502 --> 00:44:44,476 You... arrogant fool! Who are you talking back to?! 556 00:44:45,012 --> 00:44:46,510 Aren’t you going to stop! 557 00:44:49,823 --> 00:44:50,562 Team Leader Oh. 558 00:44:53,220 --> 00:44:54,962 Woo On Dal, you should stop too. 559 00:45:38,320 --> 00:45:40,775 Isn’t that the chairman of the resort? 560 00:45:40,914 --> 00:45:43,984 Yah, yah, yah! It's just someone who looks like him. 561 00:45:44,202 --> 00:45:46,666 Why would a chairman come here early in the morning? 562 00:45:46,858 --> 00:45:47,857 Am I right? 563 00:45:47,900 --> 00:45:49,949 No, it might be him. 564 00:45:50,263 --> 00:45:54,355 I remember I heard that Chairman Woo Pyung Won used to do boxing. 565 00:45:54,713 --> 00:45:55,811 Really? 566 00:45:56,138 --> 00:46:00,529 Wait a moment. I called someone to confirm. 567 00:46:00,808 --> 00:46:02,993 Confirm? Who? 568 00:46:04,212 --> 00:46:05,587 Here she comes! Here she comes! 569 00:46:06,944 --> 00:46:07,587 Ahjussi! 570 00:46:09,928 --> 00:46:11,541 Did you call the Hee sisters again? 571 00:46:11,855 --> 00:46:14,373 No, I just called Go Min Hee. 572 00:46:14,826 --> 00:46:18,822 What did you want to confirm? Calling us here early in the morning on our day off. 573 00:46:18,955 --> 00:46:22,824 It’s you who said he was bored so he called me. 574 00:46:23,446 --> 00:46:24,182 Chief Wang, 575 00:46:24,541 --> 00:46:27,304 I’ll barbeque lots of meat later 576 00:46:27,339 --> 00:46:30,869 Don’t be angry; help us, take a look there. 577 00:46:30,946 --> 00:46:31,743 What is it? 578 00:46:35,058 --> 00:46:38,788 Oh Chief, isn’t that our chairman? 579 00:46:39,458 --> 00:46:40,457 Is it? 580 00:46:50,760 --> 00:46:53,122 Oh my sunshine! 581 00:46:54,389 --> 00:46:57,122 Min Joo, did you sleep well? 582 00:46:57,166 --> 00:46:59,000 - Madame Je. - Yes, I slept very well. 583 00:46:59,048 --> 00:47:02,100 - I’ll be back after a jog. - Then, he's really the chairman! 584 00:47:02,172 --> 00:47:06,403 The weather's cold, so I've heated water. Please use it to wash up. 585 00:47:06,431 --> 00:47:09,198 Yes, come back quickly. 586 00:47:34,314 --> 00:47:35,380 Champion! 587 00:47:39,375 --> 00:47:41,610 Is that really the chairman? 588 00:47:42,660 --> 00:47:43,518 That’s right. 589 00:47:45,202 --> 00:47:47,811 But why did he call her "Min Joo"? 590 00:47:48,364 --> 00:47:50,281 Madame Je’s name is Je Wang Hu. 591 00:47:50,736 --> 00:47:54,080 Maybe it’s her stage name? 592 00:47:54,735 --> 00:47:59,924 Just like, "Hello my love, Jin Ju!" 593 00:48:00,626 --> 00:48:03,875 Ah, I don’t know, "Milk"! 594 00:48:04,935 --> 00:48:07,907 In front of others, there are things that shouldn’t be said! 595 00:48:08,435 --> 00:48:12,766 What is this? Hey! Don’t come here! 596 00:48:12,801 --> 00:48:15,531 Using that face to say such words! Don’t make us puke! 597 00:48:15,874 --> 00:48:17,202 I’m going to throw up soon! 598 00:48:17,676 --> 00:48:21,293 I can’t control anymore too! 599 00:48:23,598 --> 00:48:26,108 You were adopted in 1984, right? 600 00:48:26,500 --> 00:48:27,073 Yes. 601 00:48:28,092 --> 00:48:29,875 Do you still remember your name before the adoption? 602 00:48:30,391 --> 00:48:31,880 It was Han Ji Hwan. 603 00:48:37,821 --> 00:48:40,026 It’s here. Han Ji Hwan. 604 00:48:47,999 --> 00:48:49,316 It’s the same person! 605 00:48:49,707 --> 00:48:50,307 Yes. 606 00:48:51,686 --> 00:48:54,425 Can I know the name of the person who brought me here? 607 00:48:54,952 --> 00:48:55,848 I’m not sure. 608 00:48:57,999 --> 00:49:02,020 You were brought to us by the police. 609 00:49:03,659 --> 00:49:04,347 Police? 610 00:49:04,757 --> 00:49:08,365 Yes, both your parents passed away in a car accident. 611 00:49:09,202 --> 00:49:11,395 So you came here by way of the police. 612 00:49:13,500 --> 00:49:16,987 Then, my parents... 613 00:49:17,708 --> 00:49:20,765 Sorry, I can't know more from here. 614 00:49:21,973 --> 00:49:25,895 Then, can we know where they are buried? 615 00:49:26,047 --> 00:49:29,735 No, we don’t have such information here. 616 00:49:35,955 --> 00:49:36,699 Sorry. 617 00:49:37,705 --> 00:49:41,004 I couldn’t give you any help, but made you upset instead. 618 00:49:42,500 --> 00:49:43,424 No. 619 00:49:45,336 --> 00:49:48,355 At least I know my parents’ names now. 620 00:49:50,174 --> 00:49:51,223 And, 621 00:49:53,500 --> 00:49:56,951 for 27 years, I’ve always thought that I was abandoned. 622 00:49:57,400 --> 00:50:01,123 My parents didn’t actually abandon me. 623 00:50:05,585 --> 00:50:07,987 I’m very thankful for just knowing this. 624 00:50:14,107 --> 00:50:17,315 Oh yes, one of my friend is a policeman. 625 00:50:17,859 --> 00:50:21,733 If we look up the documents at that time, we may know where they are buried. 626 00:50:22,018 --> 00:50:23,280 Really? 627 00:50:23,660 --> 00:50:24,348 Of course! 628 00:50:24,891 --> 00:50:28,467 So long as it’s me who asks, Sam Deok will help! 629 00:50:30,160 --> 00:50:32,421 I was quite something when I was young. 630 00:50:57,391 --> 00:50:58,623 Are you going somewhere else? 631 00:51:06,597 --> 00:51:09,420 I was adopted too. 632 00:51:11,486 --> 00:51:12,279 What’s your name? 633 00:51:14,547 --> 00:51:15,644 Kim So Hee. 634 00:51:19,705 --> 00:51:27,157 So Hee, you are very pretty and will received lots of love. 635 00:51:27,905 --> 00:51:31,097 So, don’t ever feel that you’ve been abandoned. 636 00:51:37,213 --> 00:51:41,814 Maybe, your new parents have been anticipating your arrival. 637 00:51:42,396 --> 00:51:43,593 I was like that too. 638 00:51:44,380 --> 00:51:46,986 So, don’t be scared. 639 00:51:47,610 --> 00:51:51,920 You’ll be loved very much. Okay? 640 00:52:11,753 --> 00:52:12,879 Is there something on my face? 641 00:52:14,473 --> 00:52:15,300 No. 642 00:52:35,912 --> 00:52:36,986 Wait a moment. 643 00:52:37,563 --> 00:52:38,364 Yes? 644 00:52:51,407 --> 00:52:52,015 Thank you. 645 00:52:52,865 --> 00:52:54,504 No need to thank me. I should be thanking you. 646 00:52:56,457 --> 00:52:57,639 Your house is pretty. 647 00:53:01,150 --> 00:53:05,539 Do you want dinner before leaving? I said before that I'd give you a free meal? 648 00:53:05,645 --> 00:53:06,547 Next time. 649 00:53:06,748 --> 00:53:09,357 If you prepare a meal now, wouldn’t you be very tired? 650 00:53:09,435 --> 00:53:10,551 Ah... Yes. 651 00:53:11,066 --> 00:53:11,857 Sleep well. 652 00:53:12,186 --> 00:53:12,907 Yes. 653 00:54:01,777 --> 00:54:02,387 Happy? 654 00:54:05,205 --> 00:54:06,014 Scared me. 655 00:54:06,879 --> 00:54:08,894 Someone came back from battle, 656 00:54:09,999 --> 00:54:12,750 Someone else came back from a world of flowers. 657 00:54:15,280 --> 00:54:17,874 Is it like that? For someone who looks quite alright, 658 00:54:18,017 --> 00:54:19,890 Is there no other woman around? 659 00:54:19,985 --> 00:54:22,185 Why must you bicker with me the minute you see me? 660 00:54:23,468 --> 00:54:25,595 Dinner? Have you eaten? 661 00:54:26,074 --> 00:54:28,622 I thought I was going to die from hunger just now. 662 00:54:29,690 --> 00:54:34,326 But then saw something that I can’t bear to see. 663 00:54:34,756 --> 00:54:36,718 After I saw that, I lost all appetite. 664 00:54:37,406 --> 00:54:38,915 I’m tired. Going to sleep. 665 00:54:39,295 --> 00:54:40,719 You really haven’t eaten yet? 666 00:54:41,508 --> 00:54:45,000 For you, eating solves everything, doesn't it? Foodface. 667 00:54:45,575 --> 00:54:46,938 He’s just like a mouse! 668 00:56:21,389 --> 00:56:22,217 Je Young Ryu, 669 00:56:24,327 --> 00:56:28,288 the successor problem, shouldn’t it have been settled two days ago? 670 00:56:28,552 --> 00:56:29,347 Don’t worry. 671 00:56:30,052 --> 00:56:34,225 Other than myself, there’s another candidate. But, he'll be settled in just a few days. 672 00:56:35,016 --> 00:56:37,577 Are you talking about Woo On Dal? 673 00:56:39,107 --> 00:56:40,347 Yes, that’s right. 674 00:56:44,105 --> 00:56:46,307 You’ve already given me your shares. 675 00:56:46,600 --> 00:56:48,265 I’ll believe you for just a while more. 676 00:57:07,175 --> 00:57:09,796 Wake up, wake up! 677 00:57:10,152 --> 00:57:12,850 You’re late. I said you’re late! 678 00:57:13,080 --> 00:57:17,171 What are you doing? Do you want to get a scolding from your mom? 679 00:57:17,658 --> 00:57:18,910 Wake up. 680 00:57:20,023 --> 00:57:24,823 Hey, do you think it’s off? You think you turned it off? 681 00:57:32,306 --> 00:57:35,780 Woo On Dal. It’s time for work. Hurry get up... 682 00:57:39,424 --> 00:57:42,061 He can’t possibly have left for work already? 683 00:57:50,509 --> 00:57:51,794 Hey! Hey! 684 00:57:53,811 --> 00:57:55,498 This person... Really! 685 00:57:56,016 --> 00:57:58,203 I told you, if you cut like that, you will cut the ground! 686 00:57:58,390 --> 00:58:00,504 Look, all the grass is gone! 687 00:58:00,902 --> 00:58:02,889 Ah, you are really noisy! 688 00:58:03,324 --> 00:58:04,927 Is your surname Lee too? Pyung Kang's Lee? 689 00:58:05,798 --> 00:58:06,888 It's Jo, why? 690 00:58:07,137 --> 00:58:09,707 No, your actual surname is Lee. 691 00:58:10,218 --> 00:58:11,856 There must be something you don’t know. 692 00:58:12,736 --> 00:58:13,410 Move! 693 00:58:40,404 --> 00:58:40,962 Yes? 694 00:58:48,602 --> 00:58:49,684 Did you call me, General Manager? 695 00:58:50,844 --> 00:58:51,720 Team Leader Oh. 696 00:58:52,139 --> 00:58:54,763 You're aware that the Environmental Department is going to check the golf course tomorrow right? 697 00:58:55,363 --> 00:58:55,931 Yes. 698 00:58:56,781 --> 00:58:58,356 In order for everything to run smoothly, 699 00:58:58,606 --> 00:59:00,684 We are putting in all our effort to maintain the golf course well. 700 00:59:01,950 --> 00:59:05,919 No, there’s no need for that. 701 00:59:07,400 --> 00:59:08,107 What? 702 00:59:22,375 --> 00:59:23,219 Woo On Dal! 703 00:59:24,763 --> 00:59:25,970 Aren’t you taking off? 704 00:59:26,595 --> 00:59:27,706 Can’t you see? 705 00:59:28,205 --> 00:59:30,173 I have to finish spraying the fertilizer first! 706 00:59:31,594 --> 00:59:32,503 Then work hard! 707 00:59:33,255 --> 00:59:35,934 There’s an intern dinner today. We will leave first! 708 00:59:37,002 --> 00:59:37,937 Work hard! 709 00:59:40,153 --> 00:59:41,326 They are all bad. 710 00:59:42,326 --> 00:59:43,894 Someone has to spray fertilizer, 711 00:59:44,890 --> 00:59:46,375 while someone else gets to drink. 712 00:59:54,199 --> 00:59:56,171 I better buy insurance. 713 01:00:10,550 --> 01:00:12,500 [Pesticide] 714 01:00:23,900 --> 01:00:26,691 Customer service team! Fighting! 715 01:00:26,907 --> 01:00:29,108 Fighting! 716 01:00:34,549 --> 01:00:36,925 Team Manager So… No, Du Shik. 717 01:00:37,434 --> 01:00:41,119 It's over for our Young Chairman now, right? 718 01:00:41,717 --> 01:00:42,999 That’s right. 719 01:00:43,172 --> 01:00:46,902 They're both candidates, but Je Young Ryu starts off as a General Manager, 720 01:00:46,937 --> 01:00:50,260 while Young Chairman is just a golf course small fry. 721 01:00:50,576 --> 01:00:52,672 Who said he's over? 722 01:00:53,220 --> 01:00:55,518 Who created Goguryeo? 723 01:00:56,525 --> 01:01:00,471 Wasn't it Ju Mong? Go Ju Mong! 724 01:01:01,052 --> 01:01:06,497 If we compare Go Ju Mong and our Young Chairman, 725 01:01:06,532 --> 01:01:11,665 Aren't both of them big jerks? 726 01:01:12,841 --> 01:01:17,720 But, in the end, who became the king? 727 01:01:17,745 --> 01:01:22,081 It was Ju Mong! Ju Mong! 728 01:01:22,210 --> 01:01:27,674 Our Young Chairman will get the resort 729 01:01:27,838 --> 01:01:35,512 And will let me, So Du Shik, be the General Manager. 730 01:01:35,547 --> 01:01:38,234 He will open a smooth road for me. 731 01:01:38,444 --> 01:01:40,493 You got it? 732 01:01:42,881 --> 01:01:43,870 Applaud! 733 01:01:52,269 --> 01:01:53,301 Oh, it's 11 already? 734 01:01:53,757 --> 01:01:55,334 Unni, I got to go first. 735 01:01:55,722 --> 01:01:56,520 I'm going too. 736 01:02:14,374 --> 01:02:16,005 He looks like a different person. 737 01:02:21,670 --> 01:02:24,254 Who threw a cigarette here? 738 01:02:27,586 --> 01:02:29,043 Hey, Mr. Woo! 739 01:02:30,500 --> 01:02:32,615 You have to spray the fertilizer properly! 740 01:02:32,903 --> 01:02:34,538 Over there too! Over there! 741 01:02:52,070 --> 01:02:55,900 Bi Yun Sunbae, I'll bring my motorbike over. Just wait for a while. 742 01:02:55,901 --> 01:02:58,883 Hey, you can't even ride a motorbike. Forget it. 743 01:02:59,300 --> 01:03:00,298 Taxi! 744 01:03:01,450 --> 01:03:04,732 - Taxi! - No, I will send you back! 745 01:03:04,942 --> 01:03:08,769 Send me home? What do you intend to do after you send me home? 746 01:03:09,256 --> 01:03:09,970 What? 747 01:03:10,456 --> 01:03:13,768 Stop joking with me. If you're still like that, you'll get whacked. 748 01:03:15,148 --> 01:03:15,743 Sunbae. 749 01:03:15,750 --> 01:03:16,630 Why? You're really asking for… 750 01:03:33,302 --> 01:03:37,042 Now... Do I still look like I'm joking? 751 01:03:37,706 --> 01:03:41,069 I like you. But you still don't like me. 752 01:03:42,240 --> 01:03:43,990 Now that you know I'm not joking, 753 01:03:44,773 --> 01:03:48,597 Can you seriously consider it next time? 754 01:03:59,236 --> 01:04:01,191 Funny fellow. 755 01:04:19,411 --> 01:04:20,426 Hello? 756 01:04:21,256 --> 01:04:22,974 Woo On Dal! You, jerk! 757 01:04:23,349 --> 01:04:25,053 What fertilizer did you spray yesterday? 758 01:04:26,368 --> 01:04:27,963 What are you talking about now? 759 01:04:28,100 --> 01:04:30,231 The grass here is all dead! 760 01:04:32,377 --> 01:04:33,332 What did you say? 761 01:05:09,175 --> 01:05:12,505 Princess, I don't wish to interfere with your family matters. 762 01:05:12,540 --> 01:05:14,046 Can I leave here? 763 01:05:14,109 --> 01:05:15,870 Stop saying so much rubbish. Walk faster! 764 01:05:15,880 --> 01:05:17,016 Who are you? 765 01:05:21,663 --> 01:05:22,698 When did Kwan Ja Rak... 766 01:05:32,205 --> 01:05:35,168 Princess, when will you help me find my Kwan Ja Rak? 767 01:05:36,123 --> 01:05:38,244 Does her ear have too much meat? 768 01:05:40,340 --> 01:05:41,227 Who is this?! 769 01:05:51,489 --> 01:05:52,405 Stop! 770 01:05:58,921 --> 01:06:00,979 You, low Je Family. 771 01:06:01,517 --> 01:06:04,699 Just because you have some power doesn't mean that you can do evil! 772 01:06:19,508 --> 01:06:22,856 Princess, so you are still in Goguryeo? 773 01:06:24,027 --> 01:06:25,518 I thought you'd left for Dol Gol already. 774 01:06:25,830 --> 01:06:29,295 To the arms of the Dol Gol Prince. 775 01:06:33,086 --> 01:06:34,076 Wait and see. 776 01:06:34,456 --> 01:06:38,108 I will wipe that smile off your face. 777 01:06:39,170 --> 01:06:44,796 Even if I'm dead, I will never hand Goguryeo to you. 778 01:06:46,593 --> 01:06:52,537 I heard On Dal, a lowly commoner, is training the army. Is that true? 779 01:06:52,763 --> 01:06:54,420 A lowly commoner?! 780 01:06:57,700 --> 01:06:58,392 Of course. 781 01:06:59,341 --> 01:07:05,738 I will prove to you that he is a hundred times, a thousand times more outstanding than you. 782 01:07:07,314 --> 01:07:08,080 Let's go. 783 01:07:10,200 --> 01:07:11,092 Princess. 784 01:07:12,854 --> 01:07:16,778 I'm really sorry but I have to stay here. 785 01:07:18,485 --> 01:07:19,216 What? 786 01:07:25,985 --> 01:07:27,201 Prince Je Young Ryu, 787 01:07:28,448 --> 01:07:30,073 please return my Ja Rak. 788 01:07:30,783 --> 01:07:32,888 I will listen to everything you say. 789 01:07:35,453 --> 01:07:37,701 Isn't your master Princess Pyung Kang? 790 01:07:38,272 --> 01:07:40,457 What kind of master is she? 791 01:07:41,309 --> 01:07:44,153 I really don't want to be a General or anything. 792 01:07:44,359 --> 01:07:47,372 And I don't have any capabilities at all, so don't worry. 793 01:07:48,000 --> 01:07:51,624 You really have to embarrass me?! 794 01:07:56,194 --> 01:07:58,047 Die! Die! 795 01:08:25,309 --> 01:08:26,764 I said I don't want to be the General! 796 01:08:27,278 --> 01:08:29,248 I just need love! Love! 797 01:08:30,314 --> 01:08:31,496 Ja Rak! 798 01:08:50,385 --> 01:08:53,098 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 799 01:08:50,385 --> 01:08:53,098 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it FREE @ withs2.com 800 01:08:53,536 --> 01:08:56,536 Main Translator: pickles Spot translators: karened, meju, soyjoy 801 01:08:56,636 --> 01:08:59,636 Timer: Amarena Editor/QC: szhoang 802 01:08:59,736 --> 01:09:02,736 Coordinators: mily2, ay_link 803 01:09:09,018 --> 01:09:09,837 Ahjumma! 804 01:09:09,976 --> 01:09:10,922 Ahjumma! 805 01:09:11,232 --> 01:09:12,537 Ahjumma! 806 01:09:13,500 --> 01:09:15,500 [Water maid, where are you? Aren't you coming soon? Reply. Woo On Dal] 807 01:09:15,574 --> 01:09:16,862 Why isn't she back? 808 01:09:17,807 --> 01:09:21,374 I have a bad feeling about this. 809 01:09:25,687 --> 01:09:28,850 On Dal Ahjussi hasn't come back yet. 810 01:09:28,900 --> 01:09:32,223 Just wait a little while. I'll go find and bring back Woo On Dal. 811 01:09:35,133 --> 01:09:38,211 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites!